Super User

Super User

Caspian Energy (CE): Г-н Посол, Вы недавно в мае этого года прибыли в Азербайджан, какие неиспользованные до сих пор экономические возможности и потенциал Вы видите в развитии отношений между двумя странами? 

Хуснан Бей Фанание: Моя миссия в Азербайджане началась в мае 2016 года, когда экономическая ситуация в Азербайджане в связи с кризисом на мировых нефтяных рынках ухудшилась. Однако для меня и для нашей страны очевидно, что Азербайджан стратегически важная для нас страна не только в своем регионе, но и в Центральной Азии и Восточной Европе. По сравнению с Азербайджаном, где население составляет 10 млн. человек, Индонезия – огромная страна с населением  155 млн. человек, расположенная между двумя океанами и двумя континентами и состоящая из 17 500 островов. Такому многочисленному населению необходима энергия, электричество в больших объемах. В Индонезии, как и в Азербайджане, есть нефть. Мы добываем 800 тыс. баррелей в сутки, но нам необходимо 1 млн. 600 тыс. баррелей в сутки. Таким образом, около половины требуемого объема Индонезия вынуждена импортировать. Мы закупаем нефть из Азербайджана и одновременно осуществляем импорт из Саудовской Аравии, Алжира и Ирана. Ежегодно с этой целью мы затрачиваем в целом 2,4 млрд. долларов США. У Азербайджана мы покупаем от 400 тыс. до 600 тыс. баррелей. Именно поэтому в последние годы Индонезия является третьим крупнейшим торговым партнером Азербайджана после Италии и Германии. Кроме того, мы также закупаем мазут в Азербайджане.

CE: Какие перспективы Вы видите в дальнейшем в этой сфере?

Хуснан Бей Фанание: Разумеется. Азербайджан будет и в дальнейшем важным бизнес-партнером, а также важным партнером для Индонезии в сфере энергобезопасности. Наши возможности в торговле колоссальны а в Азербайджане люди мало проинформированы о Индонезии, здесь не используют товары Индонезии. Все необходимые товары, которые вы приобретаете в Баку,  Гяндже,  Шеки и в других городах поставляют из Турции, Китая и Германии.  

CE: А что мы можем приобрести у Индонезии?

Хуснан Бей Фанание: Ассортимент очень большой: продукцию сельского хозяйства - кофе, чай, пальмовое масло; изделия  легкой промышленности -  мебель, шины, одежда и т.д. Но Вы покупаете этот товар в Турции,  Китае, но могли бы доставлять их  из Индонезии.  Наш товарооборот сегодня  составляет $32 млн и это очень низкий показатель. Мы закупаем нефть из Азербайджана. Ежегодно с этой целью мы затрачиваем в целом 2,4 млрд. Мы является третьими крупными покупателями после Италии и Германии. Мы будем рады, если инвесторы Азербайджана и  компании  приедут в Индонезию. Наш регион это не только население  Индонезии – это регион  Юго-Восточной  Азии, включающий Австралию, Филиппины, Сингапур, Вьетнам, Гвинею. В целом, в этом регионе проживает население численностью 600 млн. Обоюдное привлечение инвестиций в экономику наших двух стран позволит достичь больших успехов. В Индонезии  как и в Азербайджане активно развивается туристическая инфраструктура, например мы  также, как и Вы построили отель Fairmont, но в Нью-Йорке, Лондоне, Абу-Даби  и в Дубае. Наши страны являются мусульманскими странами, Азербайджан, Турция и Индонезия - очень близкие друг другу страны, которые могут строить отношения  в разных сферах и преуспеть в этом. 

CE: Г-н посол, как преодолеть большое транспортное плечо, не планирует ли Индонезия присоединится к проекту Север-Юг или Великий Шелковый Путь?

Хуснан Бей Фанание: Мы уже выполнили эту работу. У нас есть свой маршрут с Явы на Суматру, с Суматры в Малайзию, из Малайзии в Таиланд, из Таиланда во Вьетнам, а из Вьетнама в Китай. Теперь очередь Азербайджана, Казахстана и Ближневосточных стран обеспечить путь из Китая в Европу. Мы выполнили свою работу на юге, теперь очередь за Азербайджаном и Казахстаном обеспечить свой маршрут. Мы строили транспортные коммуникации с 1945г. - с момента обретения независимости. Сегодня мы ждем присоединения к нашему маршруту– Азербайджана, Казахстана, Узбекистана, Афганистана, Пакистана и Китая, а также северные страны.

CE: Какие возможности для  расширения двустороннего сотрудничества Вы видите в сегодняшних процессах реформирования экономики Азербайджана?

Хуснан Бей Фанание: Если мы хотим развивать сотрудничество в сфере экономики, мы должны установить хорошие транспортные связи между Баку и Джакартой, Джакартой и Баку, а также сотрудничество между AZAL и Indonesian Airlines. Нам необходимо наладить прямое сообщение между Индонезией и Азербайджаном наподобие прямого рейса между Индонезией и Турцией. Мы уже говорили с Президентом Азербайджана  господином Ильхамом Алиевым об установлении воздушного сообщения. Индонезия уже открыла прямое авиасообщение с Турцией. Турецкие Авиалинии совершают полеты в нашу страну. Мы можем привлечь в Азербайджан туристов. Каждый день мы отправляем людей на паломничество в Умрах (Хадж). Мы можем направлять их обратно в Индонезию через Азербайджан в качестве альтернативы ряду хорошо налаженных транзитных маршрутов. Это  не только поможет в развитии дальнейшего сотрудничества в плане туризма, но и в отношении развития определенного уровня информированности и понимания между Индонезией и Азербайджаном.

CE: Считаете ли Вы благоприятным инвестиционный климат в Азербайджане для индонезийского инвестора?

Хуснан Бей Фанание:  Да, конечно. Однако в этом году наблюдается спад в связи нестабильностью и медленным развитием экономики. Экономическая ситуация в Азербайджане в связи с кризисом на мировых нефтяных рынках ухудшилась.  Однако для меня и для нашей страны, очевидно, что Азербайджан стратегически важная для нас страна не только в своем регионе, но и в Восточной и Центральной Европе. Поэтому, я думаю, следующий год будет более продуктивным и  наши инвесторы приедут в Азербайджан для реализации проектов и строительства объектов в вашей стране.

CE: Вы пригласили Президента Азербайджана  посетить Индонезию… Известны ли приблизительные даты?

Хуснан Бей Фанание: Я надеюсь, что Президент Азербайджана Ильхам Алиев посетит Индонезию к концу этого года, а в следующем году Президент Индонезии Джоко Видодо посетит Азербайджан. Очень важно усилить наши отношения, нашу торговлю, а также поощрять визиты азербайджанских инвесторов в Индонезию, и индонезийских инвесторов в вашу страну для дальнейшего обсуждения вопросов сотрудничества.

CE: Планирует ли госкомпания Индонезии Pertamina участвовать в энергетических проектах Азербайджана?

Хуснан Бей Фанание: Мы уже покупаем у вас нефть, которая славится своим качеством. Компания Pertamina в настоящее время проводит разведочные работы на шельфе Индонезии. В Индонезии существуют большие перспективы в этой отрасли, на основе лицензий работают иностранные компании. Возможно, в будущем госкомпания Индонезии  примет участие в upstream на Каспии, но сегодня  мы пока только закупаем нефть Азербайджана. 

CE: В одном из своих интервью Вы отметили, что одной из целей является укрепление сотрудничества в таких сферах, как туризм, инвестирование и торговля. Какие продвижения наблюдаются в этом контексте?

Хуснан Бей Фанание: Я здесь уже 7 месяцев. Будучи здесь, я предоставил всю информацию об Индонезии посредством проводящихся здесь различных мероприятий, выставок и фестивалей.   Во время проведения Формулы 1 я привлек сюда много туристов из Индонезии. Таким образом, работа в этом направлении уже идет. Я обращаюсь к нашим бизнесменам, чтобы они налаживали контакт со своими коллегами из Азербайджана.  В этом месяце 15 бизнесменов из Азербайджана отправились на торговую выставку TEI, которая проводится в Индонезии 11-15 октября. Мы готовы и дальше расширять сотрудничество в этой сфере,  Азербайджан очень красивая страна и я очень рад своему пребыванию здесь.

 

 Благодарим Вас за интервью

Интервью подготовили Сабина Мамедова, Эмиль Мамедов

Caspian Energy (CE): Г-н Посол, каковы цели и задачи Вашей миссии в Украине? Какие сложности Вы видите на этом пути?

Чрезвычайный и полномочный посол Азербайджана в Украине Азер Худиев: В первую очередь, хотел бы поблагодарить за предоставленную возможность и пользуясь этой прекрасной возможностью, хотел бы пожелать всему коллективу редакции журнала Caspian Energy больших успехов в творческой деятельности.

Моей непосредственной миссией, как Посла Азербайджана в Украине, является развитие азербайджано-украинских отношений, расширение границ экономического, а также гуманитарного и культурного сотрудничества.

Другим основным направлением является донесение до украинской общественности достоверной информации по проблематике Нагорно-Карабахского конфликта, а также справедливой позиции по мирному урегулированию и разрешению этого конфликта.

Большую роль я придаю улучшению и развитию работ с нашей Диаспорой в Украине, для этого мы совместно разрабатываем новую концепцию для вывода деятельности Диаспорской организации на более качественный уровень, что отвечает современным требованиям и международным стандартам.

Учитывая то, что между главами наших государств, исторически существует высокий политический диалог, который способствует решению важнейших задач между нашими странами, я могу сказать, что не вижу каких-либо ощутимых сложностей в деятельности нашей миссии.

CE: В середине июля состоялся визит Президента Украины г-на Петра Порошенко в Баку, какова Ваша оценка его результативности, и какая работа уже началась по итогам визита?

Азер Худиев: На мой взгляд, данный визит придал импульс возникновению новых возможностей для азербайджано-украинского сотрудничества в области энергетики, торговли, сельского хозяйства, военно-технического сотрудничества и т.д.

В рамках визита были подписаны важные документы, такие как Протокол Пятого заседания Совета Президентов Азербайджана и Украины, Протокол о взаимодействии между Государственным Таможенным комитетом Азербайджана и Государственной фискальной службой Украины в сфере борьбы с таможенными правонарушениями при перевозке товаров воздушным транспортом, , а также была подписана Программа по сотрудничеству между Министерством Культуры и туризма Азербайджана и Министерством туризма Украины в сфере культуры и искусства в 2016-2020 годах.

Стороны подписали контракт о закупке Азербайджаном 10 транспортных самолетов АН-178. Баку получит их в течение двух лет, и в перспективе, самолеты АН будут собираться в Баку.

Президенты двух стран дали поручения увеличить товарооборот между странами, а также усилить работу в создании совместных инвестиционных проектов.

Началась усиленная подготовка к целому ряду амбициозных проектов в разных областях.

CE: Г-н Посол, Азербайджан и Украина являются участниками экономического блока ГУАМ, какие проекты сегодня лягут в основу новых форматов взаимодействия?

Азер Худиев: Как Вы знаете, Совет Министров Иностранных Дел (СМИД) ГУАМ в рамках 25-го заседания СМИД, которое состоялось 15 мая 2015 года в Братиславе, приняло решение о Председательстве Азербайджана в ГУАМ с 1 января 2016 года. Председательство Азербайджана в ГУАМ является динамичным, содержательным и результативным и выведет сотрудничество, в рамках организации, на более высокий уровень взаимодействия. Азербайджан как страна с большим экономическим потенциалом, богатыми энергетическими ресурсами, развитой и современной транспортной и логистической инфраструктурой имеет большие преимущества для закрепления и повышения своей роли, продвижения своих интересов в русле общих интересов стран ГУАМ и за их пределами.

Отношения между Азербайджаном и Украиной развиваются динамично, последовательно, целенаправленно, охватывая все новые сферы. Естественно, что потенциал сотрудничества и взаимодействия в рамках ГУАМ значительно выше и наша общая цель и стремление должны быть направлены на его использование в большей мере.

Азербайджан помимо Председательства также является страной – координатором рабочих групп ГУАМ по информационным технологиям, энергетике, борьбе с незаконным оборотом наркотиков и терроризмом. Одновременно Азербайджан принял Председательство в Парламентской Ассамблеи ГУАМ.

Новые форматы взаимодействия и проекты, следующие:

•              Транспортные,

•              гуманитарные сферы,

•              таможня,

•              гражданская авиация,

•              сельское хозяйство.

CE: Азер муаллим, в ходе встречи с г-ном Петром Порошенко, учитывая транзитные возможности Азербайджана, г-н Ильхам Алиев затронул вопрос возрождения проекта Одесса-Броды-Гданск, видите ли Вы этот проект основным стержнем этого блока стран или он будет только одним из многих- всего комплекса сотрудничества?

Азер Худиев: В рамках визита г-на Порошенко в Азербайджан, были обсуждены возможности поставок Азербайджаном энергоресурсов в Украину. В этом контексте, рассматривается возможность поставок углеводородов по трубопроводу «Одесса-Броды», - об этом сообщил на пресс-конференции в Баку глава нашего государства г-н Ильхам Алиев.

Как Вы знаете, нефтепровод "Одесса-Броды" был построен в 2001 году между городом Одесса, расположенном на Черном море, и городом Броды, во Львовской области Украины, где осуществлена стыковка с нефтепроводом "Дружба". Предполагалось, что «Одесса-Броды» будет продлен к польским городам Плоцку и Гданьску, но Польша достраивать нефтепровод отказалась. По этой трубе планировалось транспортировать каспийскую и казахстанскую нефть из порта "Южный" под Одессой на нефтеперерабатывающие заводы Восточной и Центральной Европы. До 2004 года этот нефтепровод из-за отсутствия сырья простаивал, а затем использовался российскими компаниями в реверсивном режиме (в направлении терминала «Южный»).

Безусловно, возобновление проекта поставки нефти по трубопроводу «Одесса-Броды» является взаимовыгодным для обеих стран, и я думаю, что он будет одним из многих составляющих всего комплекса сотрудничества.

CE: Какие еще отрасли Вы считаете наиболее перспективными для развития сотрудничества между двумя странами?

Азер Худиев: В целом мы заинтересованы в сотрудничестве по приоритетным направлениям таким как: энергетика, авиастроение, военно-техническое сотрудничество, легкая промышленность и сельское хозяйство.

Во время визита Президента Украины, г-на Петра Порошенко в Азербайджан, главы государств поручили детально проработать пути увеличения товарооборота между нашими странами, а также усилить работу в регенерации совместных инвестиционных проектов.

В настоящее время идет работа по исполнению принятых решений XI-го заседания Совместной азербайджано-украинской межправительственной комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству. Укрепляется взаимодействие в сельскохозяйственной отрасли, рассматриваются возможности увеличения объема поставок плодово-овощной продукции, а также создание соответствующих совместных предприятий для их переработки на территории обоих государств. Мы сильно заинтересованы в повышении экспорта азербайджанской продукции в Украину.

Также в соответствии с Протоколом Пятого заседания Совета Президентов Азербайджанской Республики и Украины, состоявшегося 14 июля 2016 года идет работа по развитию сотрудничества в военно-технической сфере.

CE: Рассматривается ли возможность поставок азербайджанского сжиженного газа при помощи проекта AGRI в Украину? Как Вы думаете, получит ли этот проект новый импульс к развитию?

Азер Худиев: Проект AGRI - это амбициозный проект, реализация которого будет взаимовыгодна для всех стран. Я считаю, что этот проект инициативный и экономически обоснованный. Как известно, 14 сентября 2010 года на саммите Президентов Азербайджана, Грузии и Румынии, и Премьер-министра Венгрии, в Баку была подписана Бакинская декларация, в которой выражена политическая поддержка проекту AGRI государств-участников и обозначены основные принципы его реализации.

Надеюсь, что в ближайшем будущем мы увидим результаты этого проекта. Предполагаемые поставки сжиженного газа могут способствовать увеличению экономических показателей между странами.

CE: Какие возможности для создания новых производственных мощностей и увеличения товарооборота между двумя странами Вы видите в формировании новых транспортных коридоров Север-Юг и Великий Шелковый Путь?

Азер Худиев: Как Вы знаете, сегодня в регионе резко возросла роль транспортного коридора проходящего через Азербайджан. Азербайджан делает все возможное для упрощения прохождения грузов по своей территории. В настоящее время грузы из Украины и Турции стали поступать в Казахстан и в Среднюю Азию через Азербайджан. После прохождения через Азербайджан, грузы морем доставляются в порт Актау (Казахстан). Президент Азербайджана г-н Ильхам Алиев, для того чтобы облегчить транзит товаров в Среднюю Азию, распорядился кардинально снизить цены на железнодорожные перевозки, на портовые и паромные услуги. Также глава государства распорядился о том, чтобы был выработан комплекс мер по максимальному упрощению транзита товаров по транспортному коридору в Азербайджане.

Насколько мне известно, Азербайджан завершил последнюю стадию переговоров со странами региона по облегчению транзита по транспортному коридору «Шелковый путь». Операторы железных дорог всех стран «Шелкового пути» договорились о едином тарифе на железнодорожные перевозки. Все эти усилия со стороны высшего руководства нашей страны были направлены на создание реальных целей и возможностей для создания и функционирования производственных мощностей и увеличения товарооборота между двумя странами, формирования и функционирования новых транспортных коридоров Север-Юг и «Великий Шелковый путь».

 

Благодарим Вас за интервью

 

Интервью подготовили Фидан Исаева и Эмиль Мамедов 

 
Прочитано 2980 раз
 
 
 

Caspian Energy (CE): Г-жа Посол Вы являетесь Послом в Азербайджане и Туркменистане, какие надежды сегодня возлагают в Болгарии на сотрудничество с двумя прикаспийскими странами?

Чрезвычайный и полномочный посол Республики Болгария в Азербайджанской Республике Майя Христова: Болгария рассматривает Азербайджан и Туркменистан в качестве возможности для диверсификации источников энергии и развития транспортной инфраструктуры.

Азербайджан является важным стратегическим партнером для Болгарии, с которым мы развиваем всестороннее, долгосрочное и взаимовыгодное сотрудничество. Дружеские отношения и сотрудничество между нашими странами давние и традиционные.

Сотрудничество наших стран в энергетическом секторе также носит стратегический характер. Болгария удовлетворена сильной поддержкой Азербайджана в переговорах с консорциумом «Шах-Дениз», который оказал помощь в заключении долгосрочного контракта на поставки природного газа в Болгарию со второй стадии газового месторождения «Шах-Дениз» начиная с 2020 года в объеме 1 млрд. кубометров в год. Мы считаем, что реализация этого контракта обеспечит безопасность поставок путем диверсификации источников нашей страны.

Мы также подписали Меморандум о взаимопонимании и сотрудничестве в области энергетики между министерствами энергетики обеих стран 13 ноября 2009 года в Софии; Меморандум о взаимопонимании между SOCAR и Болгарским энергетическим холдингом 27 апреля 2012 года в Баку; Меморандум о взаимопонимании между SOCAR и «Булгартрансгаз».

Важным и успешным инструментом для развития энергетического сотрудничества между нашими странами является также Совместная нефтяная и газовая рабочая группа между Болгарией и Азербайджаном, где сторонами выступают министерство энергетики Болгарии, Болгарский энергетический холдинг и азербайджанская компания SOCAR.

В отношениях с Азербайджаном большую важность для нас представляет сотрудничество в культурной, гуманитарной сфере. Пользуясь случаем, я хотела бы еще раз выразить огромную благодарность первой леди Азербайджана,  президенту Фонда Гейдара Алиева Мехрибан ханум Алиевой за осуществление проекта восстановления старого города Велико-Тырнова. Для Болгарии  это очень многое значит.

В последние годы отмечена интенсивная динамика политического и экономического сотрудничества также между Болгарией и Туркменистаном. Можно с удовлетворением отметить, что в период с 2015 по 2016 года обе страны обменялись важными государственными визитами, которые внесли свой вклад в поддержку регулярного диалога и открытия новых направлений сотрудничества.

Важным моментом в углублении отношений между двумя странами стала третья сессия болгарско-туркменской межправительственной комиссии по экономическому сотрудничеству, которая состоялась в марте 2016 года в Софии, в ходе которой было отмечено еще больше возможностей для дальнейшего сотрудничества.

CE: Какие отрасли экономики имеют приоритетное значение и удовлетворены ли Вы сегодняшним уровнем сотрудничества в этих отраслях?

Майя Христова: В контексте политики болгарского правительства по диверсификации источников и маршрутов энергии энергетика занимает важное место в экономических и торговых отношениях между Республикой Болгария и Азербайджаном.

Несмотря на шаги, которые были реализованы в направлении развития двусторонних политических и экономических отношений, мы считаем, что состояние двустороннего торгово-экономического сотрудничества между Болгарией и Азербайджаном не в полной мере отражает возможности обеих стран, и имеется достаточный потенциал для его развития. Мы хотим и стремимся к усилению и диверсификации двусторонних операций с ценными бумагами, а также к привлечению еще большего объема инвестиций из Азербайджана в Болгарию.

Мы хотели бы расширять сферу экспорта болгарских товаров в Азербайджан: технологические производственные линии для переработки фруктов и овощей, медикаменты, электрические аккумуляторы (батареи), медицинская и косметическая продукция и товары и т.д. В этом отношении мы рассчитываем продвижению и привлечению болгарских товаров и услуг в Азербайджане.

CE: Вы имеете богатый опыт работы в энергетической сфере Болгарии, что означает сегодня для Болгарии энергетическая безопасность? Насколько она сегодня обеспечена, и какие проекты призваны это осуществить?

Майя Христова: Энергетическая политика Болгарии согласуется с основными целями энергетической политики ЕС по вопросам безопасности, конкурентоспособности и устойчивого развития. Наши усилия направлены на диверсификацию источников энергии, борьбу с негативными изменениями климата, стимулирование экономического роста и занятости, что обеспечивает безопасную и доступную энергию для потребителей. Цель состоит в том, чтобы поддерживать роль Болгарии в качестве важного энергетического фактора в регионе и надежного государства-члена ЕС.

Основные риски для энергетической безопасности Болгарии связаны с высокой зависимостью от одного поставщика энергоресурсов. С одной стороны, низкие цены на нефть благоприятны для Болгарии, но с другой стороны, они сильно ограничивают инвестиционную активность компаний в области разведки и добычи энергоресурсов и усложняют строительство новой энергетической инфраструктуры, что создает препятствия для возможностей по диверсификации источников и маршрутов.

Болгария продолжает оставаться одной из немногих стран ЕС, которые не имеют альтернативных маршрутов и источников поставок природного газа, и полностью полагается на импорт из России.

Основной целью политики является обеспечение высокотехнологичной, безопасной и надежной энергетической системы, и в то же время в максимальной мере использует доступный ресурс Болгарии и полностью защищает потребителей.

CE: Сегодня много говорят на разных экспертных уровнях о реализации транскаспийского газопровода, как Вы думаете, будет ли этот проект в конце концов реализован, видите ли Вы предпосылки для этого?

Майя Христова: Транскаспийский газопровод соединит туркменский порт Туркменбаши с Сангачальским терминалом в Азербайджане, пройдя по дну Каспийского моря, а затем газ будет транспортироваться в Европу посредством трубопровода TANAP (Азербайджан, Грузия, Турция)

Республика Болгария считает, что реализация Транскаспийского газопровода создаст возможности для импорта газа из Каспийского региона посредством наших соединительных трубопроводов с Турцией и Грецией, что обеспечивает серьезный толчок нашим усилиям по достижению реальной диверсификации источников импорта газа для нашей страны.

CE: Когда Азербайджан начинал переговоры по Южному газовому коридору примерно 8 лет назад, он выступал как единственный экспортер и прошел долгий и трудный путь к сегодняшнему успеху, как Вы оцениваете роль Азербайджана его вклад в энергетическую безопасность ЕС?

Майя Христова: Болгарская сторона подтверждает свою твердую поддержку реализации «Южного газового коридора» ЕС и ключевую роль Азербайджана в его строительстве в качестве четвертого коридора для транспортировки природного газа в ЕС.

Сильная поддержка правительства Азербайджана и Президента Азербайджана Его Превосходительства г-на Ильхама Алиева четко проявляется на всех встречах на высшем уровне, связанных с «Южным газовым коридором», которые проводятся в Баку в течение двух лет подряд. Присутствие Верховного представителя ЕС по иностранным делам и политике безопасности Ее Превосходительства г-жи Федерики Могерини представляет собой важное заявление, что Азербайджан высоко ценится за его роль в поставках газа в ЕС.

CE: Ныне Болгария реализует проект создания Balkan Gas Hub (регионального газораспределительного центра) на своей территории, который будет использоваться для транзита газа из Азербайджана, России или других направлений, включая поставки LNG из Греции, на какой стадии сегодня этот проект и какие страны являются его потенциальными участниками?

Майя Христова: Совместно с Европейской комиссией Болгария разработала концепцию создания регионального газового хаба на территории страны. Хорошо развитая нефтегазовая инфраструктура Болгарии, соединительные газопроводы с Грецией, Румынией, Сербией а также расширение мощностей по хранению газа будут служить базой для данного хаба. Преимуществами создания регионального газового хаба в Болгарии являются поставки российского природного газа, поставки природного газа из альтернативных источников в Каспийском регионе и Восточном Средиземноморье - посредством соединительного трубопровода Греция-Болгария (а также существующих и недавно построенных СПГ терминалов), отечественная добыча природного газа на глубинах Черного моря (на блоках «Силистар» и «Хан Аспарух»), модернизация и реконструкция существующей газотранспортной сети в стране, а также создание газохранилища.

Болгария является государством ЕС и получила сильную поддержку у Брюсселя на реализацию проекта Balkan Gas Hub. В декабре 2015 года правительство Болгарии и Европейская комиссия договорились о создании совместной рабочей группы в целях поддержки разработки коммерческой концепции, бизнес-плана и финансового плана для проекта газового хаба в Болгарии Balkan Gas Hub.

CE: Заместитель Министра Энергетики Болгарии Жечо Станков, заявил что рассматривает Азербайджан основным поставщиком BalkanGasHub, означает ли это, что Болгария планирует дополнительные закупки сверх уже законтрактованных?

Майя Христова: Болгария принимает во внимание сильную поддержку Азербайджана в переговорах с консорциумом «Шах-Дениз», который оказал помощь в заключении долгосрочного контракта на поставку природного газа в Болгарию со второй стадии газового месторождения «Шах-Дениз» начиная с 2020 года в объеме 1 млрд. кубометров в год. В нашем понимании контракт на поставку природного газа между «Булгаргаз» и SOCAR является стратегическим документом, реализация которого позволит обеспечить безопасность поставок путем диверсификации источников нашей страны.

Республика Болгария предоставило конкретную поддержку Азербайджану в строительстве TANAP. Министерство энергетики по просьбе SOCAR предоставило организационную поддержку в вопросе подачи документов в Еврокомиссию на получение грантового финансирования для проектирования TANAP в рамках механизма «Соединяя Европу».

CE: В сентябре состоялся Азербайджано-болгарский форум, каковы его результаты?

Майя Христова: 29-30 сентября 2016 года в Баку состоялась четвертая сессия болгарско-азербайджанской межправительственной комиссии по экономическому сотрудничеству. В рамках заседания страны выразили намерение развивать сотрудничество в следующих областях, представляющих взаимный интерес: торговля, экономика, промышленность, энергетика, транспорт, информационные и коммуникационные технологии, услуги спутниковой связи, сельское хозяйство, туризм, культура, образование, здравоохранение, социальное обеспечение, общественные работы и региональное развитие. В ходе заседания МПК был подписан Меморандум о сотрудничестве между болгарской государственной компанией «Портовая инфраструктура» (BPIC) и «Бакинским международным морским торговым портом». Документ был подписан генеральным директором BPIC г-ном Ангелом Забуртовым и генеральным директором «Бакинского международного морского торгового порта» г-ном Талехом Зиядовым. Стороны договорились о расширении сотрудничества и обмене опытом между Бакинским портом и портами Варна и Бургас.

На форуме министр Лукарский ознакомил деловое сообщество Азербайджана с инвестиционными возможностями Болгарии. Наша страна занимает лидирующие позиции в многочисленных международных рейтингах по части инвестиционной привлекательности, в том числе третье место в мире в разделе лучшая страна для инвестиций в производство, третье место среди 36 ведущих стран мира с лучшими позициями по привлечению прямых иностранных инвестиций в сектор аутсорсинга и первое место среди стран Европы.

На форуме был подписан Меморандум о взаимопонимании между Исполнительным агентством по содействию развитию малого и среднего бизнеса (EASME) Республики Болгарии и Азербайджанским фондом поощрения экспорта и инвестиций (AZPROMO).

Программа мероприятия включала презентацию инвестиционных и деловых возможностей в Болгарии и Азербайджане и двусторонние переговоры между компаниями из обеих стран. В мероприятии приняли участие представители 36 болгарских компаний и 41 азербайджанской компании.

В заключение я хотела бы отметить, что визит болгарской бизнес-делегации в Баку стал очень плодотворным и успешным и показал готовность Республики Болгария к дальнейшему усилению традиционно хороших болгаро-азербайджанских торгово-экономических отношений.

  

Благодарим Вас за интервью

 

Интервью подготовили Фидан Исаева, Эмиль Мамедов 

Caspian Energy (CE): Г-н Киндсграб, - Вы новоназначенный посол в Азербайджане, какие у Вас сложились первые впечатления о нашей стране? О чем Вы говорили на встрече с Президентом Азербайджана г-ном Ильхамом Алиевым? Что сказал Вам Президент?

Чрезвычайный и Полномочный посол Федеративной Республики Германия в Азербайджанской Республике Михаэль Киндсграб: У меня состоялась очень плодотворная встреча с Президентом Алиевым в ходе представления моих верительных грамот в августе. Президент подчеркнул потенциал немецких компаний для развития наших двусторонних отношений, особенно когда речь идет о диверсификации экономики Азербайджана.

Международные Торговые Палаты Германии на пространстве СНГ функционируют только в Москве и Баку

CE: Каковы основные  задачи  Вашей миссии?

Михаэль Киндсграб: Словом, моя работа и работа моих коллег, работающих со мной в посольстве, включает работу над развитием двусторонних отношений между Германией и Азербайджаном.  Мы поддерживаем контакты между людьми, экономическое сотрудничество в области торговли и инвестиций, а также связи в сфере культуры. Многие способные молодые люди в Азербайджане изучают немецкий язык или же проявляют интерес к его изучению. Они также учатся в университетах Германии. Здесь также функционирует Международная Торговая Палата Германии – единственная полноправная международная торговая палата Германии на территории страны СНГ, кроме России.

CE: Какие возможности Вы видите для немецких инвесторов в проводимых экономических реформах? Какие проблемы возникают у компаний при ведении бизнеса на территории Азербайджана?

Михаэль Киндсграб: Азербайджан сегодня реализует стратегию по диверсификации экономики и отходу от нефтегазового сектора. Это очень интересное поле деятельности, особенно для малых и средних компаний, которыми славится Германия, и которые часто являются мировыми лидерами в своем сегменте мирового рынка. Чем более диверсифицированной будет азербайджанская экономика, тем больше будет задействован потенциал компаний Германии сыграть здесь свою роль. И именно поэтому я очень рад, функционированию германо-азербайджанской торговой палаты, которая может протянуть руку помощи в частности малым и средним предприятиям в вопросе открытия для них азербайджанского рынка. Немецких компаний интересует содержание «дорожной карты» по экономической реформе.

CE: Планирует ли Германия развивать какие-либо крупные проекты в регионах Азербайджана? Видите ли Вы перспективы развития промышленных зон в Азербайджане?

Михаэль Киндсграб: Баку - замечательный город, но, конечно же, Азербайджан не ограничивается только одним Баку. Я стараюсь выбираться из города, по крайней мере, один раз в месяц, чтобы посетить регионы Азербайджана. И еще один важный аспект моих визитов в регионы – это ознакомление местной экономикой. С помощью Торговой Палаты Германии мы можем попытаться определить инвестиционные возможности и информировать о них немецкие компании. Конкретные решения о том, стоит ли инвестировать, куда инвестировать или же поддерживать сотрудничество, должны, конечно же, приниматься отдельными предприятиями.

CE: Какие возможности для сотрудничества Вы видите в сфере туризма?

Михаэль Киндсграб: Лично я уверен, что красивая столица, дружелюбие народа, культурное наследие и захватывающие пейзажи делают Азербайджан очень привлекательным назначением для туризма, и я надеюсь, что в последующие годы число немецких туристов будет расти. В связи с этим я хотел бы отметить два аспекта. После девальвации маната Азербайджан стал гораздо более доступным для иностранных посетителей. Второй фактор касается визового режима. Мы надеемся, что в ближайшем будущем еще более упроститься процесс получения виз туристами из ЕС для поездок в Азербайджан. Я так понимаю, что власти Азербайджана уже принимают меры в этом направлении.

Германия активно  поддерживает диверсификацию экспорта энергоносителей в ЕС

CE: Что значит для Германии проект Южный газовый коридор?

Михаэль Киндсграб: Германия решительно поддерживает диверсификацию энергетических маршрутов в ЕС. Именно поэтому мы очень заинтересованы стать очевидцами того, как Южный газовый коридор реализует свой потенциал в полной мере.

CE: Планирует ли Германия подключится к ЮГК, как импортер?

Михаэль Киндсграб: Мы очень заинтересованы в диверсифицированных маршрутах импорта газа и других энергетических ресурсов в Европейский Союз, поскольку диверсификация усилит нашу энергетическую безопасность, а наши потребители и компании извлекут от этого выгоду. Контракты о покупке энергоресурсов заключаются на основе межкорпоративных решений. Германия импортирует газ из достаточно различных источников.

CE: Г-н Посол, буквально на днях послы 7-ми европейских стран обратились в конгресс США с просьбой законодательно разрешить поставки LNG в эти страны. Почему Германия не вошла в этот список? Не означает ли это отсутствие единой энергетической позиции внутри ЕС?

Михаэль Киндсграб: Германия поддерживает энергетическую политику Европейского Союза и принимает  активное участие в ее формировании и развитии. Мы являемся активным сторонником диверсификации маршрутов транспортировки энергоносителей в ЕС.

CE: Поддержит ли Германия формирование газораспределительного хаба на границе Турции и Греции?

Михаэль Киндсграб: Принципы немецкой энергетической политики понятны. Мы поддерживаем диверсификацию транспортных маршрутов в ЕС. Поэтому мы следим с интересом за всеми обсуждениями, проводимыми между участниками и направленными на обеспечение диверсифицированных транзитных поставок энергоносителей.

CE: Какие преимущества и недостатки видит Германия в новых форматах регионального сотрудничества Иран-Азербайджан-Россия и Россия-Турция-Азербайджан? 

Михаэль Киндсграб: Мы с большим интересом следим за развитием событий в этой сфере, и  поддерживаем развитие международной и межрегиональной торговли. Например, здесь в Азербайджане я встречался с немецкими компаниями, которые получили инструкции из центральных офисов изучить  иранский рынок из Азербайджана. Это свидетельствует  о том, что сотрудничество между Азербайджаном и Ираном может открыть новые возможности и для немецких предприятий.

CE: Планируют ли немецкие компании инвестировать в коридор Север-Юг и Великий Шелковый Путь? И насколько заинтересована Германия в развитии этих глобальных маршрутов?

Михаэль Киндсграб: Мы придаем большую важность развитию транспортных коридоров, поскольку они  могут обеспечить альтернативные маршруты для экономически эффективной перевозки срочных грузов. Это было бы выгодным для такой экспортно-ориентированной экономики как у Германии, а также импортеров, которые могли бы получать выгоду от повышения надежности и низких фрахтовых расходов.

Германия будет продолжать работать над  продвижением еще более тесных отношений между Азербайджаном и ЕС

CE:  Как Вы считаете г-н Посол,  изменит ли Brexit позицию Германии на мировых рынках и ее отношение к другим странам? Окажет ли он влияние на внешнюю политику Германии?

Михаэль Киндсграб: Германия продолжит оставаться активным государством-членом Европейского союза, стараясь играть свою роль в формировании внешней торговой политики Европейского Союза и продвижении ценностей ЕС.

CE: Как, по Вашему мнению, отразится выход Великобритании из ЕС на двустороннем сотрудничестве Азербайджана с ЕС и Германии, в частности?

Михаэль Киндсграб: Определенно, Германия продолжит работать над усилением отношений между Европейским Союзом и Азербайджаном. Мы приветствуем то, что Совет Европейского Союза недавно принял мандат по новому соглашению с Азербайджаном. Германия решительно поддерживала своевременное принятие этого мандата, и мы также поддерживаем ориентированные на результат и своевременные переговоры о заключении этого соглашения.

 

Благодарим Вас за интервью

Caspian Energy

 

За период до 2014 года ВВП Южной Кореи вырос в 450 раз

Caspian Energy (CE):Г-н Посол, каким был этот год на международной арене для Кореи и  в двусторонних отношениях?

Чрезвычайный и Полномочный посол Республики Корея в Азербайджанской Республике Ким Чанг-гю: Безусловно, Республика Корея добилась успехов в двусторонней и многосторонней дипломатии. Она вводила более жесткие санкции в отношении Северной Кореи всякий раз, когда последняя нарушала нормы международного права, проводя серию ядерных испытаний и ракетных провокаций. Санкции стали возможны благодаря энергичным усилиям корейского правительства, направленным на продвижение еще более тесного сотрудничества международного сообщества. Республика Корея расширила и углубила свою глобальную сеть соглашений о свободной торговле (ССТ), заключив ССТ со многими основными торговыми партнерами, такими как США, ЕС и Китай. Благодаря этим усилиям Корея смогла обеспечить стабильный рост национальной экономики.

В этом году Республика Корея, на которую часто ссылаются как на успешную модель экономического развития, сделала все возможное, чтобы способствовать реализации или заключению важнейших исторических соглашений, таких как Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года и Парижское соглашение по климату. Она старалась делиться своим опытом и технологиями со многими странами для реализации целей в области развития и, будучи страной, где расположена штаб-квартира Зеленого климатического фонда (GCF), активно сотрудничает с международным сообществом в рамках усилий по борьбе с изменением климата.

Республика Корея стремится развивать активное двустороннее сотрудничество со всеми странами в каждой дипломатической сфере, в экономической сфере, в культурной и консульской сферах в целях обеспечения совместного процветания всех людей посредством углубления взаимопонимания и укрепления мира и стабильности.

CEКорейское экономическое чудо вошло в мировую историю наряду с другими странами такими, как Сингапур, Япония, Малайзия каким был секрет Южной Кореи и можно ли, по-Вашему мнению, применить корейский опыт в условиях Азербайджана в контексте участия и  других стран региона?

Ким Чанг-гю: Разумеется, некоторые общие требования, необходимые для экономического развития, такие как рациональное и эффективное руководство и прекрасно образованные человеческие ресурсы, можно было бы применить и к другим странам, включая Азербайджан. Позвольте вкратце рассказать о корейском опыте экономического развития.

В 1962 году, когда Корея взяла курс на индустриализацию, ВВП на душу населения в стране составлял $62.  За период до 2014 года ВВП вырос в 450 раз, достигнув $27633. Я твердо убежден, что экономическое чудо стало возможным благодаря мудрому и умелому руководству корейского правительства, а также трудолюбивым и предприимчивым людям. Правительство вело страну, применив серию систематических и эффективных стратегий экономического развития, а прекрасно образованные люди путем серьезнейших усилий реализовали свой потенциал для обеспечения скачка экономического роста.

CEКаковы результаты заседания межправительственной комиссии между двумя странами? Какие новые проекты инициированы? Какой объем инвестиций будет вложен?

Ким Чанг-гю: Первое заседание МПК состоялось в Сеуле в июне этого года. Встреча стала для нас плодотворной возможностью оценить прогресс наших народов и наметить новые способы продвижения дальнейшего сотрудничества. Я ожидаю, что комиссия сыграет важную роль в продвижении экономического сотрудничества между нашими странами в будущем.

Что касается двустороннего экономического сотрудничества, здесь самое главное - это реализовать соглашения, достигнутые комиссией. Я считаю, что действия важнее, чем слова. В связи с этим, я установил стратегические цели в пяти приоритетных сферах: медицинское обслуживание, ИКТ, нефтехимия, транспорт и туризм. Учитывая высокое качество человеческих ресурсов Азербайджана, наше сотрудничество в сферах ИКТ и медицинского обслуживания ожидает быть успешным. Недавно я посетил центр услуг ASAN и был поражен уровнем технического развития индустрии электронных услуг Азербайджана. Я планирую пригласить в Азербайджан корейских инженеров и специалистов в сфере ИКТ в целях содействия местным центрам освоения бизнеса и начинающим компаниям, а также преподавания на отделениях ИКТ крупных азербайджанских университетов. Также выглядит весьма перспективным внедрение поликлинического комплекса по корейской модели, поскольку здесь можно задействовать квалифицированные медицинские кадры Азербайджана. С успешным созданием передового поликлинического комплекса, Баку станет медицинским хабом в Кавказском регионе. Таким образом, повышая медицинское благосостояние азербайджанского народа, мы способствуем в дальнейшем созданию промышленности с более высокой добавленной стоимостью. Когда мы объединим наши производственные и сервисные преимущества, это обязательно принесет большую пользу для наших народов.

Все страны, лежащие вдоль маршрута «Шелкового пути», должны усилить сотрудничество

CEКак Вы относитесь к  возможности участия в проекте Шелковый Путь и Север-Юг, где Азербайджан является одним из основных транспортных хабов?

Ким Чанг-гю: Поскольку с 15-го века океанские перевозки начали доминировать над сухопутными, роль «Шелкового пути» в глобальных транспортных перевозках уменьшилось. До 15 века Корея, расположенная на восточном конце «Шелкового пути», очень активно вела торговлю по данному маршруту. Даже в настоящее время обнаружено, как много товаров импортировалось посредством «Шелкового пути». Имеются высокие ожидания, что с возрождением этого маршрута активизируется торговая деятельность стран, расположенных вдоль «Шелкового пути». Азербайджан, будучи страной, лежащей на пересечении коридоров «Север-Юг» и «Запад-Восток», несомненно, станет крупнейшим бенефициаром в качестве основного транспортного хаба евразийского континента.

CEКакие условия должны быть созданы, чтобы отдаленным странам-экспортерам было выгодно пользоваться данными коридорами?

Ким Чанг-гю: Мы, все страны, лежащие вдоль маршрута «Шелкового пути», должны усилить сотрудничество в целях гармонизации наших отличающихся друг от друга транспортных и таможенных систем, с тем, чтобы облегчить использование данного маршрута. Кроме того, необходимы их дипломатические усилия для повышения взаимопонимания  и сотрудничества между собой. Улучшение взаимопонимания приведет к росту торговли и инвестиций, что, в свою очередь, обеспечит совместное процветание, мир и безопасность на евразийском континенте.

Я считаю, что самым важным элементом для каждой отдельной страны для максимизации своих выгод от использования транспортной сети заключается в повышении конкурентоспособности своей продукции. В этом контексте я хотел бы отметить, что решение правительства Азербайджана диверсифицировать местную промышленность было верным и своевременным. Такие усилия правительства Азербайджана обеспечит еще больше выгод от использования «Шелкового пути».

CEЮжная Корея и Азербайджан договорились сотрудничать в сфере электронного правительства, какие шаги предприняты? И какие планируется предпринять?

Ким Чанг-гю: Успешное сотрудничество возможно только тогда, когда создаются надлежащие условия для сотрудничества. Таким образом, очень важно, чтобы дипломаты заранее изучили конъюнктуру, прежде чем начать проект. Если рассматривать высококвалифицированные человеческие ресурсы наших стран, сотрудничество в области ИКТ представляется очень успешным. Исходя из этих соображений,  я пригласил министра внутренних дел из Кореи в Баку, чтобы обсудить сотрудничество в области ИКТ. Он заключил меморандум о взаимопонимании по сотрудничеству в области ИКТ с ASAN, в рамках которого обе стороны согласились обмениваться опытом и технологиями. Я также пригласил некоторых специалистов в сфере ИКТ из Кореи, чтобы содействовать деятельности центров освоения бизнеса и другим предприятиям в области ИКТ. Наше сотрудничество обеспечит еще большее развитие индустрии электронного правительства наших стран.

CEГ-н Посол, в Азербайджане в течение двух лет проводятся активные экономические реформы, какие преимущества для южнокорейских компаний Вы видите в этих процессах? 

Я стал очевидцем многих реформ, принятых  правительством Азербайджана, особенно в сфере налогообложения и  других административных службах. Я уверен, что такого рода реформы принесут положительные результаты в будущем. Я также внимательно слежу за успехами правительства Азербайджана в политике диверсификации промышленности. Диверсификация отраслей очень важна для создания национальной конкурентоспособной  экономики. Как вы знаете, Корея  конкурентоспособна во многих отраслях промышленности. У нас, в частности, хорошо развита нефтехимическая промышленность, производство, сфера высоких технологий, ИКТ, медицинское обслуживание. Корея готова поделиться с Азербайджаном своим опытом и технологиями.

Что касается нашего двустороннего экономического сотрудничества, в первую очередь я бы подумал о богатых человеческих ресурсах Азербайджана. В Вашей стране работают много высококвалифицированных специалистов способных применять новые высокие технологии. Я думаю, что сфера ИКТ станет индустрией будущего, принимая во внимание высокоразвитые человеческие ресурсы Азербайджана. Я пригласил трех специалистов в области ИКТ из Кореи. Они специалисты с богатым опытом работы  во многих компаниях. Здесь они работают в ADA, оказывая помощь центрам освоения бизнеса и разработкам контента. Я считаю, что их деятельность будет очень успешной.

Что касается сферы медицинского обслуживания, я планирую сюда несколько известных корейских врачей для преподавания на медицинских факультетах университетов. Они будут обучать студентов-медиков в Азербайджане, а также делиться опытом с азербайджанскими коллегами.

CEТакие всемирно известные корейские бренды как HyundaiKiaSamsung очень популярны в Азербайджане, не  планируют ли они открыть производство в стране?

Как Вы знаете, многие корейские бренды представлены в Азербайджане, имеют свои офисы, но заводы пока не открыли. В Азербайджане рынок автомобилей и рынок мобильных телефонов не достаточно большой, чтобы такие компании как Samsung или Hyunda могли создать здесь производство. Поскольку усилия Азербайджанского правительства, направленные на восстановление Шелкового Пути и Коридора Север-Юг, продвигаются наряду с успешными мерами в сфере реформ, Азербайджан станет все более и более привлекательным для иностранных инвесторов.

CEКак по-Вашему мнению, заключение договоров типа о свободной торговле между соседними странами будет способствовать привлечению стратегических корейских инвестиций?

Я  высоко оцениваю усилия вашего правительства по стимулированию иностранных инвестиций. Соглашения о свободной торговле повысят возможность экспортировать азербайджанские товары. Самым важным является построение сети на базе соглашений о свободной торговле со странами – соседями такими как Россия, страны Центральной Азии,  Грузия и Турция. Расширенный рынок обеспечит успех не только местных предприятий, но и внешних инвесторов в Азербайджане. 

CEС какими проблемами сталкиваются сегодня корейские компании на азербайджанском рынке?

Безусловно, деловая среда Азербайджана значительно улучшилась с тех пор, как правительство страны начало реформы, но предстоит еще выполнить много работы. Близкие  нам географически соседи- Вьетнам, Китай, Камбоджа, Малайзия, Индонезия, предоставляют нам наилучшие условия для ведения бизнеса. Таким образом, большинство корейских инвестиций текут в эти страны. Для того, чтобы в Азербайджан пришли корейские инвестиции, азербайджанское правительство должно предоставить больше стимулов для корейских компаний в части налогов, таможенного оформления и административных процедур. Когда я работал в Великобритании в 1995-98, я стал свидетелем их усилий по привлечению инвестиций. К примеру, предоставление обслуживания по принципу «единого окна», бесплатное выделение земельного участка под строительство завода. Британские власти предоставили персонал под корейские инвестиции. Принимающая страна обеспечила все виды услуг. Я высоко оцениваю усилия правительства Азербайджана по улучшению деловой среды в стране. Оно работает довольно успешно в этом направлении, что уже обеспечило приток определенных объемов иностранных инвестиций в страну. Я уверен, что по мере продолжения реформ, многие иностранные компании будут вкладывать инвестиции в Азербайджан. Хотелось бы пожелать Вашему правительству продолжать усилия в сфере реформирования.

CEКаким будет товарооборот между двумя странами в этом году?

В 2014 году объем двусторонней торговли между нашими странами достиг $216 млн. Затем, с тех пор, как началось резкое снижение цен на нефть, потребление корейской продукции азербайджанским населением также понизилось. Я считаю, что в этом году объем товарооборота между нашими странами составит около $150 млн.

CEКакие проекты помогут расширить торговый оборот?

Ким Чанг-гю: Новая дорога всегда подразумевает рост коммуникаций и бизнеса. Улучшение условий транспортировки, как я отметил выше, коридоры «Север-Юг» и «Запад-Восток», обеспечат рост визитов и торговли между нашими странами. Повышение товарооборота между нашими странами станет прочной основой для достижения устойчивого развития наших двусторонних отношений.

В настоящее время транспортировка контейнера из Кореи в Азербайджан занимает 50 дней. Однако предполагается, что период перевозки будет сокращен до 15 дней, когда «Шелковый путь» будет функционировать в полном объеме. По достижении функционирования в полном объеме «Шелковый путь» повысит экономическое сотрудничество между нашими странами.

В будущем можно представить, что трубопроводная сеть может быть расширена до Китая и далее до Кореи

CEКакие вы видите возможности сотрудничества  в нефтегазовой сфере?

Корея расположена далеко от Азербайджана и между нашими странами нет нефтепровода или газопровода. Откровенно говоря, не так легко экспортировать азербайджанскую нефть и газ в Корею. Но в будущем можно представить, что трубопроводная сеть может быть расширена до Китая и далее до Кореи. Я думаю, что это возможно, но не в ближайшем будущем. Будущее сложно предугадать. Корея не добывает нефть или газ, но продукты нефтехимии являются продукцией номер один в экспорте страны. И наши страны могут сотрудничать в этой сфере. В настоящее время Samsung строит завод по производству удобрений в Сумгаите. Это действительно большой завод. Производство минеральных удобрений является частью нефтехимии.

CEЧто вы думаете по поводу сотрудничества в сфере экологического чистого производства, альтернативной энергетики?

Корея является одной передовых стран мира в этих областях. Что касается выработки солнечной и ветровой энергии, о которых Вы упомянули, мы располагаем технологиями мирового класса. В настоящее время корейские компании строят множество солнечных электростанций во многих странах. Если вы захотите выйти на надежного корейского поставщика установок производства солнечной энергии, я помогу вам в этом.

Я планирую направить будущие технические средства корейского правительства на улучшение санитарных условий в наименее развитых районах Азербайджана

CEПланируется ли корейские компании принять участие в приватизации госсобственности Азербайджана? Какие условия необходимы  для этого?

Откровенно говоря, я пока не изучал этот вопрос. У меня нет сведений относительно приватизации, поскольку корейские компании не проявляли интереса к ней. Но я хотел бы попросить азербайджанское правительство проводить рекламные мероприятия и для корейских компаний, возможно, это привлечет интерес корейских компаний.

CEГ-н Посол, Вы упомянули сферу медицины, корейская медицина не очень широко представлена в Азербайджане,  какие  возможности вы видите в этой сфере?

Я считаю сотрудничество в области медицины очень важным. У нас есть большой интерес к сотрудничеству в этой сфере и эта сфера мой первый приоритет. Как вы знаете, в Корее превосходные клиники, где внедрены ведущие медицинские технологии. Ежегодно свыше 250 тыс. иностранных пациентов приезжают в Корею на лечение. Корея разработала уникальную систему медицинских учреждений. Внедрение данной системы в  Азербайджане могло бы создать высокоэффективную медицинскую промышленность.

Я считаю наиболее актуальным предоставление гуманитарной помощи вынужденным переселенцам в Азербайджане. Посольство Кореи провело два мероприятия по посещению поселений вынужденных переселенцев: поселка Ходжавенд в Бейлаганском районе и поселка Джабраил в Билясуварском районе. В ходе моего визита я стал очевидцем горя и страданий вынужденных переселенцев, которые живут вдали от своей родины в течение длительного времени. Во время моего визита врачами и их ассистентами из клиники SEBA в Баку был проведен широкий спектр медицинских процедур для переселенцев.

Наши правительства реализовали множество проектов технической помощи в целях создания учебного центра для электронного правительства и в частности, системы электронного образования. В настоящее время реализуются и другие проекты, в частности, проект создания водоснабжения и канализационной системы в поселке Кюрдаханы. Я буду направлять будущие технические средства корейского правительства на улучшение санитарных условий в наименее развитых районах Азербайджана.

Более 50 тыс. корейских туристов могут приехать в Азербайджан, если мы продолжим усилия по развитию туризма

CEПланируется ли в перспективе  открытие  прямого рейса между Кореей и Азербайджаном?

Я веду переговоры с AZAL относительно запуска прямого рейса между двумя странами.

  Я предлагаю два варианта. Первый вариант – прямой рейс с кратковременной остановкой в Бишкеке или в Улан-Баторе (Монголия). Оба города, где проживает большое количество граждан Кореи, расположены на прямой линии между Баку и Сеулом. Установление прямых рейсов приведет к резкому росту числа туристов в обеих странах. 

CEМожет ли этому способствовать развитие туристического бизнеса?

Да, я думаю, что в ближайшем будущем значительно увеличится число туристов. В настоящее время количество туристов составляет всего лишь 5-6 тыс. Я считаю, что через 2-3 года оно возрастет до 10 тыс. Тем не менее, 10 тыс. пассажиров еще не достаточно для запуска прямого рейса. Оно должно увеличиться до 14 тыс., чтобы обеспечить успешность функционирования прямого авиасообщения. В прошлом году свыше 350 тыс. корейских туристов посетили Хорватию. Почему бы им не приехать в Азербайджан? Более 50 тыс. корейских туристов смогут приехать в Азербайджан, если мы продолжим усилия по развитию туризма. Более 20 млн. корейских туристов ежегодно выезжают за рубеж. Кавказ сейчас становится популярным туристическим направлением в Корее. Когда мы откроем прямой рейс между нашими странами, он будет в значительной степени способствовать взаимному росту числа туристов.                         

CE: Какие Вы видите перспективы в сфере обучения азербайджанских студентов в Корее?

Между нашими странами действуетсоглашение о сотрудничестве в области культуры, а также меморандум об обмене студентами. В Корее сейчас обучается свыше 70 азербайджанских студентов  при поддержке правительства Кореи или корейских университетов. С учетом нашего культурного наследия, я думаю число студентов, участвующих в программе по обмену, должно возрасти. Азербайджанские студенты в Корее очень активны как в учебе, так и в работе. Я слышал, что несколько азербайджанцев работают в Корее элитными менеджерами.

CEКакие мероприятия Вы планируете провести в следующем году?

В 2017 году наши правительства проведут второе  заседание Межправительственной комиссии по экономическому сотрудничеству. Как я уже отметил ранее, я сосредоточил усилия на пяти приоритетных сферах, в которых в ближайшем будущем хотелось бы увидеть некоторые измеримые успехи. В следующем году наступит 25 годовщина наших дипломатических отношений. Я готовлюсь провести много мероприятий, посвященных празднованию этой даты, такие как большой совместный концерт азербайджанских исполнителей мугама и корейских музыкантов ‘Gayaguem’. Реализуется проект по созданию корейского парка в центре Баку, который включит в себя красивый  корейский павильон и сад окруженный с традиционными корейскими заборами терракота.

Вопрос ТРР очень важен для Кореи

CEРезультаты выборов в США в мире восприняли неоднозначно, какое влияние они окажут на экономику стран Азиатско-Тихоокеанского региона и Южной Кореи в частности?

Ким Чанг-гю: Я очень осторожен в части прогнозов в отношении курса администрации г-на Трампа, так как прошло немного времени с момента его победы на президентских выборах в США. Мой дипломатический статус также не позволяет мне свободно высказываться о политическом курсе иностранного правительства. Лично я считаю, что г-н Трамп обеспечит компромисс между своими заявлениями, сделанными в ходе избирательной кампании, с установленным политическим курсом правительства США. Я думаю, что он сделает акцент на повышение экономических выгод от торговых партнеров, снижая при этом экономические потери. С этой точки зрения, вполне возможно, что он откажется от Соглашения о Транстихоокеанском партнерстве (TPP) и изменит соглашения о свободной торговле с рядом стран, с которыми у США наблюдается огромный торговый дефицит. Я не думаю, что появятся резкие изменения в политической сфере дипломатии Трампа. Тем не менее, он, возможно, постарается облегчить финансовое бремя Соединенных Штатов, обусловленное размещением как можно большего количества своих войск за границей.

CEПочему Южная Корея не вошла в Транс-Тихоокеанское партнерство наряду с другими 12 странами? Ким Чанг-гю: Мы не торопились вступать в торговое соглашение, поскольку у нас уже имелись двусторонние соглашения о свободной торговле с крупными странами-членами TPP: США, Чили, Канадой, Новой Зеландией. Кроме того, соглашение TPP охватывает широкий спектр товаров и услуг очень чувствительных к корейской промышленности.

CEпособна ли экономика Кореи сегодня конкурировать с объединением 30% мирового ВВП и 40% мировой торговли?

Ким Чанг-гю: Вопрос TPP очень важен для корейцев, поскольку Корея - это страна, экономика которой в значительной степени зависит от торговли. В последнее время ведется процесс формулировки консенсуса в отношении присоединения Кореи к TPP. Поживем-увидим, как изменится позиция администрации Трампа по вопросу TPP.

Благодарим Вас за интервью

Caspian Energy

Экономические вопросы продвигаются очень сложно …

Caspian Energy (CE): Г-н Посол, каковы результаты 2016 года и каковы прогнозы развития двусторонних отношений в 2017 году?

Чрезвычайный и Полномочный посол Латвийской Республики в Азербайджанской Республике Юрис Маклаковс: Вы знаете, как и ранее, я хотел бы разделить этот вопрос на политическую и экономическую составляющие. И, по-прежнему, я придерживаюсь того мнения, что результаты во взаимоотношениях  в политической области очень хорошие. В прошлом году спикер Парламента Латвии Инара Мурниеце посетила Баку, это второе лицо в Латвии и в этой связи хотел бы сказать, что это был первый визит в истории наших политических взаимоотношений. Также у нас состоялось очень много различных двусторонних визитов на уровне муниципалитетов, встречались депутаты,  рабочие группы, состоялось заседание межправительственной комиссии и все это является очень хорошим показателем. Во-вторых, несмотря на то, что приоритетом по-прежнему является улучшение экономического сотрудничества, с экономическими связями у нас все наоборот. Они ухудшились, чему виной можно называть экономический кризис, падение цен на нефть, можно искать какие-то другие причины, но, к сожалению статистика и факты показывают, что товарооборот между нашими государствами уменьшился чуть больше чем в 2 раза. К сожалению, это факт. Но я стараюсь всячески себя успокаивать по этому поводу, потому что, читая статистику, читая информацию, я понимаю, что эта тенденция наблюдается не только в отношениях с Латвией, но и со многими государствами. Такова реальная ситуация. Именно поэтому мы должны работать, и мы будем работать, чтобы улучшить экономические связи, на фоне тех хороших отношений, которые у нас уже сложились в политической плоскости. 

CE: Какие предпосылки Вы видите для улучшения ситуации? Есть какие то позитивные моменты или товарооборот продолжит спад и в дальнейшем?

Юрис Маклаковс: Вы знаете, мне кажется, все мы должны быть оптимистами, ставить для себя амбициозные цели и искать пути решения, чтобы добиться положительных результатов. Я  это вижу через политическую плоскость. Как вы знаете, в этом году предусмотрены некоторые визиты. Я планирую включить в программу предстоящих визитов эти экономические вопросы,  связанные с товарооборотом и  экономическими отношениями.

CE: Когда планируется визит в Азербайджан президента Латвии г-на Раймондса Вейониса?

Юрис Маклаковс: Я хочу сказать, что мы работаем в области визитов, приблизительно известны и временные графики.  Президент Латвии приедет в первом полугодии 2017 года. Работа ведется, и она однозначно должна быть позитивной. Мы возлагаем большие надежды на визит президента Латвии в Баку и  ожидаем, что он придаст необходимый импульс развитию экономической сферы наших взаимоотношений.  Без этого импульса, к сожалению,  тяжело что-то начать и я очень сожалению, что пока эти экономические вопросы продвигаются очень сложно при хороших связях между нашими странами. Всего у нас подписано 12 соглашений о сотрудничестве.

CE: Какие действия должны быть предприняты со стороны Азербайджана для улучшения ситуации?
Юрис Маклаковс: 
Я хотел бы упомянуть некоторые ограничения. К примеру, запрещены закупки для государственных учреждений, есть визовые проблемы, расстояние, прямой рейс. Прямой рейс есть только в летний сезон, с мая до начала сентября. Если визовый режим облегчится, значит и поток бизнесменов, туристов увеличится. Вы знаете, на днях я прочитал статью в латвийских СМИ о том, что Беларусь для 80 стран отменила визовый режим.

CE: Есть ли сегодня взаимные инвестиционные планы?

Юрис Маклаковс: Проекты были, и очень хорошие, но они опять таки остановились в связи с кризисом.

Вопросы диверсификации поставок газа важны для всех стран ЕС

CE: Какие перспективы сотрудничества Вы видите в сфере энергетики? Возможно ли подключение прибалтийских стран к Южному газовому коридору через европейские интерконнекторы?

Юрис Маклаковс: Я знаю, что как для Азербайджана, так и для ЕС выход азербайджанского газа на европейский рынок это один из важных проектов, также как и соответствующие подключения. Латвия является членом ЕС и вопросы диверсификации поставок газа важны для всех стран ЕС. Конкуренция на этом рынке ведет  к соответствующей ценовой политике, все эти вопросы имеют большое значение для Латвии, стран Прибалтики и Европейского Союза в целом. Я хотел бы сказать, что, несмотря на то, что Латвия, Азербайджан, и Южный газовый коридор географически далеки, поставляя газ в Европу, проект оказывает позитивное воздействие на формирование рыночных механизмов регулирования газового рынка ЕС. Прибалтика на сегодняшний день занимается развитием сети интерконнекторов и приоритетом для нас  является в первую очередь соединить Литву с Польшей, Польша, в свою очередь соединена с Центральной Европой. Мы соответственно подсоединены к Литве и планируется, что строительство этого интерконнектора будет завершено в 2021 году.

CE: Соединяя Литву с Польшей, Вы таким образом подключаетесь к двум европейским терминалам в Клайпеде и Свиноусцы?

Юрис Маклаковс: Если мы говорим об интерконнекторах, необходимо отметить, что разрабатывается также  проект соединения Эстонии и Финляндии, который  является вторым приоритетным проектом. Мы соединены между двумя Балтийскими государствами и, как я сказал, для нас это вопрос энергетической безопасности, для нас это вопрос диверсификации, для нас это вопрос ценовой политики, потому что цена российского газа автоматически уменьшилась в связи с открытием Клайпедского терминала сжиженного газа и все эти вопросы очень важны и  приоритетны.

Поэтому  первым приоритетом для нас является Польша, а вторым - Финляндия. Что касается регионального газового терминала, то Клайпедский газовый терминал не имеет статус регионального. Сегодня уже ведутся переговоры и Европейский Союз рассматривает вопросы выделения средств на строительство регионального газового терминала в Эстонии. Потому что, Литва, конечно, построила терминал сжиженного газа в Клайпеде, но как я сказал, он не является проектом, который будет финансировать ЕС. Рассматривались два варианта – Финляндия и Эстония, но Финляндия отказалась, в связи с этим, скорее всего, терминал будет построен в Эстонии.

Республиканская и Демократическая партии США  пришли к консенсусу...

CE: Послы всех  Прибалтийских стран в США плюс Чехия, Словакия, Польша и Венгрия обратились в ноябре прошлого года к  конгрессу США с просьбой ускорить на законодательном уровне поставки LNG в страны у которых нет free-trade –agreement с США, как ответил Вам Конгресс?

Юрис Маклаковс: Да, Вы правы, Балтийские и Вышеградские страны обратились в Конгресс США и хочу сказать, что в  Конгрессе есть консенсус по этому вопросу в обеих партиях, как у Республиканцев, так и у Демократов. К сожалению, в прошлом году, в связи с тем, что энергетический закон в Конгрессе не был принят полностью, не было окончательного решения по поводу выдачи лицензий, но в то же время, я  бы сказал, что есть консенсус, есть согласие обеих партий по этому вопросу. И мы уже получаем газ из США через  терминал в Клайпеде.

Люди, которые знают, как выглядит гранат из Азербайджана и какой он на вкус, никогда не спутают его с любым другим

CE: Между Латвией и Грузией есть действующий транспортный проект «Зубр», рассматривается ли его дальнейшая интеграция с проектом Баку-Тбилиси-Карс?

Юрис Маклаковс: Задача проекта «Зубр» соединить Черное море с Балтийским морем, соответственно как Вы знаете, у нас в Латвии три порта, на которые мы возлагаем очень большие надежды. В связи с этим, шли переговоры, и как я упомянул, в прошлом году было заседание межправительственной комиссии где этот вопрос рассматривался и обсуждался. В свою очередь, я был с визитом у Председателя ЗАО «Азербайджанские Железные Дороги» Джавида Гурбанова. Он в своем ответе, сказал, что на данный момент у них подписан договор с литовским проектом «Викинг», и он видит возможность подсоединения нашего проекта «Зубр» посредством «Викинга». Поэтому у Азербайджана есть соединения между Черным и Каспийским морем, которое Вы упоминаете Баку-Тбилиси-Карс и соответственно, мы можем использовать потенциал ваших грузоперевозок  в дальнейшем используя «Зубр». Так что оба проекта, не напрямую, но косвенно положительно влияют на экономические отношения. Но как я сказал в ответе на первый вопрос, пока больших достижений и результатов в этой отрасли нет.

CE: Какую сферу экономики Вы считаете наиболее перспективной в экономических отношениях?

Юрис Маклаковс: Очень перспективна сфера фармацевтики, сельского хозяйства. Я считаю, что тут есть большие возможности, большой потенциал для работы. К примеру, мой недавний отпуск на Новый Год домой -  в Латвию. У нас функционирует прекрасный базар, туристический автобус останавливается на базаре и туристы имеют возможность купить там практически все. Там также продаются гранаты, и на них есть  надпись, - азербайджанские гранаты,-  почему? Потому что за этим кроется качество, конечно, на самом деле они не были  азербайджанскими,  люди, которые знают, как выглядит гранат из Азербайджана и какой он на вкус, никогда не спутают его с любым другим. Но представлены они как азербайджанские…Это является свидетельством того, что такие продукты должны поставляться в Латвию.  Второе, я хотел бы развивать такие отрасли, как туризм, я хотел бы, чтобы между нами развивались взаимоотношения, связанные с образованием,  на данный момент около 200 азербайджанцев учатся в Риге в различных учебных заведениях. Латвия позиционирует себя, как страна, которая принимает студентов, мы даже открыли посольство в Индии, чтобы увеличить количество обучаемых студентов из Индии. У нас есть несколько частных учебных заведений, которые вовлечены в международные проекты – совместные учебные заведения, с Швецией например. Там успешно обучаются студенты, и преподавательский состав с Балтийского региона и  региона Северных стран. Очень много туристов посещают Латвию по направлению медицинский туризм. Я, в свою очередь встречался и с министром здравоохранения Азербайджана, мы говорили о возможности визитов наших врачей, специалистов сюда. Но вы знаете, в прошлом году я столкнулся с тем, что многие государственные учреждения в связи с кризисом, не имеют права приобретать услуги из заграницы в связи с экономией валюты и финансовых средств.  Азербайджан посещали  специалисты по лесному хозяйству, была заинтересованность в этом, но кризис препятствует всему. В начале 90-х годов здесь вырубили очень много лесов и восстановление этих лесных посевов очень важно для страны.

 Благодарим Вас за интервью

Caspian Energy

Caspian Energy (CE):Господин Посол, Куба и Азербайджан не самые близкие друг к другу с географической точки зрения страны, но в Баку всегда бережно  оберегали от холодов огромную пальму, подаренную  еще во времена бывшего Союза Фиделем Кастро  общенациональному лидеру Азербайджана Гейдару Алиеву, она  до сих пор растет в центре города, какие векторы в отношениях двух стран сегодня заслуживают особого внимания?

Чрезвычайный и Полномочный посол Республики Кубав Азербайджанской РеспубликеАльфредо Ньевеc Портуондо:  Я хочу сказать следующее, -  за все время моего пребывания здесь (от ред. с ноября 2016 года) на всех официальных встречах, в том числе и с президентом Азербайджана, было отмечено, что политические отношения между Азербайджаном и Кубой находятся на очень высоком уровне. При этом наши торгово-экономические отношения должны развиваться и достигнуть того же уровня. Поэтому все  мои дипломатические усилия будут направлены на  решение этой проблемы. Одна из первых встреч в качестве посла была  связана с участием на выставках  и нас  пригласили участвовать  на выставке туризма в Баку. Если удастся подтвердить на ней наше участие, это будет первым участием в истории Кубы на выставке туризма в Азербайджане. Вы, скорее всего,  знаете, что туризм является одной из наиболее  развитых  индустрий Кубы. В прошлом году Кубу посетили 4 000 000 туристов. Мы развиваем туристическую индустрию также как и Азербайджан  и начали это делать примерно  20 лет назад. Мы поняли, что можем показать всему миру, как географически и культурно прекрасна Куба.  В Азербайджане сегодня также большой потенциал для развития и  обмена туристическими потоками.

Мы также можем говорить о сотрудничестве в области медицины, медицинских услуг и фармацевтической индустрии. Меня проинформировали , что развитию системы здравоохранения в Азербайджане сегодня уделяется особое внимание. Поэтому  вполне возможен обмен опытом в области производства  фармацевтической продукции, развития  биотехнологий и  подобный опыт у Кубы уже  есть в работе с другими странами. Наши ученые, врачи, исследователи изобрели ряд медицинских препаратов, которые помогают при онкологии, кожных заболеваниях,  диабете и других заболеваниях.

Я хочу также  упомянуть о пути, при помощи которого мы могли бы улучшить наши  отношения.  В частности, речь может идти об инвестиционном сотрудничестве  посредством инвестиций Азербайджана  в Кубу. Азербайджан был всегда известен разнообразием своих сельскохозяйственных культур. Как в СССР, так и на Кубе были хорошо  ознакомлены с сельскохозяйственной продукцией Азербайджана. Мы знаем, что правительство Азербайджана вносит большой вклад в развитие сельскохозяйственного сектора.  Создание совместного предприятия в этой сфере  могло бы способствовать развитию отношений и в сфере туризма.

CE:  Г-н Посол, о каком производстве в данном случае может идти речь?

Альфредо Ньевеc Портуондо: Речь идет о  консервировании продукции, поставках экзотических  тропических фруктов в  Азербайджан и другие страны региона через Азербайджан.  Я полагаю, что это именно та сфера, которая должна успешно развиваться.   Например, Беларусь  поставляет в Кубу молочную продукцию, а мы поставляем ей фрукты. С Россией у нас  также существует  торговый обмен. Можно упомянуть некоторые страны Европы.  Большой потенциал я вижу в сфере туризма, поскольку географические условия двух стран сильно отличаются и когда в Баку - зима, на Кубе - лето, а это - знаменитые пляжи с белым песком, прозрачные чистые воды, тропические пейзажи. Мы с удовольствием делимся с туристами своей самобытной всемирно известной культурой, например, кубинская музыка, эмоциональные танцы - являются школой для очень многих стран мира. Наши художники, театры, актеры являются воплощением  латиноамериканского стиля. И, конечно, наша революционная история, которая доказала что можно выжить даже под натиском империи. Это одна из точек соприкосновения и у нас есть здесь  определенная общность с Азербайджаном. Летать на Кубу теперь очень удобно из Стамбула в Гавану, этот рейс был открыт в декабре прошлого года.

C.E:  Куба знаменита производством сахарного тростника…

Альфредо Ньевеc Портуондо: На протяжении более  века сахарная индустрия была основной на Кубе.  Колониальный период Испании на Кубе и неоколониальный  со стороны США,  превратили Кубу в страну сахарной индустрии. И во времена СССР Куба была поставщиком сахара для стран социалистического лагеря. Естественно после распада СССР и социалистического лагеря мы оказались в очень тяжелом положении, потому что  продолжали производить сахар, но не знали, что с ним делать. Сегодня мы производим  сахар, но в гораздо меньших объемах. В частности, мы делаем из него знаменитый кубинский ром. Предприятие TECNOAZUCAR занимается экспортом сахарной продукции. Табачная индустрия также является одной из наших развитых  сфер.

Торгово-экономическая блокада наносит большой вред экономике Кубы…

CE:Каков сегодня торговый оборот между Кубой и Азербайджаном?

Альфредо Ньевеc Портуондо:  К сожалению, он пока низкий в связи с экономическим кризисом, а также продолжающейся пока финансовой блокадой Кубы. В нашу экономику сегодня инвестируют Франция, Испания и ряд  других стран. Эта сфера находится на стадии развития. 

CE:Г-н Посол, как на Кубе восприняли последнее решение президента США  о строительстве стены с Мексикой, не настораживают ли Вас столь радикальные экономические  методы?

Альфредо Ньевес Портуондо: Если вы спрашиваете мое мнение, я считаю, надо подождать.  Говоря о наших отношениях с  США, все, что хочет сегодня Куба - это уважение своего пути, который выбрала Куба и будет  по этому пути  идти дальше. Естественно, Куба уважает политику США также  как и любой другой страны мира, но блокада продолжается. Она до сих пор не снята. Во время Администрации Барака Обамы  частично были сняты какие-то элементы, но в целом она продолжается. В прошлом году за резолюцию на Генеральной Ассамблее  ООН 191 страна проголосовала за снятие блокады и две страны впервые в истории - Израиль и США  выступили с нейтральной позиции, хотя все предыдущие годы они голосовали  против снятия блокады.  Все еще финансовые ограничения остаются в силе. Торгово-экономическая финансовая блокада все еще существует, что наносит очень большой вред экономике Кубы и нашему развитию.

CE:Каковы Ваши планы в этом году ?

Альфредо Ньевеc Портуондо:  Мы хотим в ближайшие 6 месяцев предоставить бизнесменам Азербайджана  как можно больше информации о выставке в Гаване. Выставка проводится в ноябре и будет посвящена внешней торговле. Мы бы очень хотели, чтобы крупные национальные предприятия Азербайджана могли бы принять в ней участие. Здесь Азербайджан может представить свои возможности в области энергетики.

Кроме того, на повестке дня у меня будет встреча с AZPROMO. Также я намерен  принять участие  во встрече Caspian Ambassadors Club  8 февраля и на  бизнес-форуме Caspian European Club и Caspian American Club который пройдет 12 апреля в Баку.  Мы  предоставим всю информацию об этих   мероприятиях предпринимателям Кубы. Мы планируем принять участие в различных специализированных выставках, которые будут проводиться в Азербайджане компанией  ITECA Caspian в области медицины, здравоохранения, образования, нефти и газа.  Нам также хотелось бы, чтобы Азербайджан присутствовал на наших выставках, которые будут проводиться на Кубе.

CE:Г-н Посол, а когда будет ближайшая выставка на Кубе?

Альфредо Ньевеc Портуондо: В мае мы проводим туристическую выставку в Гаване и приглашаем  Министерство туризма Азербайджана, а также туристические компании принять в ней самое активное участие.

C.E: Г-н Посол а какие возможности Вы видите в сотрудничестве в нефтегазовой сфере?

Альфредо Ньевеc Портуондо: На Кубе сегодня проводится все больше исследований в этой сфере.  Мы исследуем север Мексиканского залива в своем секторальном треугольнике.  Геологические исследования в глубоководной части, которые  проводятся  компаниями Вьетнама, Норвегии , России, Франции, Бразилии, подтвердили  наличие там больших  запасов углеводородного сырья.

У Азербайджана в этой области, конечно очень богатый опыт – более ста лет добычи нефти и газа. В Баку, сегодня он называется Азербайджанский Государственный Университет нефти и промышленности, - раньше  училось  очень много студентов с Кубы. Сегодня они  являются большими специалистами, занимают руководящие посты  и успешно работают в этой сфере на Кубе.

    Благодарим вас за интервью 

                                                                                                                                                                                                       Caspian Energy

CaspianEnergy: Господин Посол, Вы прибыли в Азербайджан летом прошлого года. Что привлекло Ваше внимание в первую очередь, каковы основные задачи вашей миссии?

Чрезвычайный и полномочный посол Королевства Бельгии в Азербайджанской Республике Берт Шуфс: Прежде всего,  важно понять контекст, в котором Вы работаете. Приведу Вам ряд элементов. Это единственное посольство Бельгии в этом регионе, что означает важность Азербайджана для нас. Однако деятельность посольства охватывает также и другие страны региона, в частности, Грузию и Туркменистан. Во-вторых, посольство было открыто  в 2007 году, это совсем недавно, и в этом году мы отмечаем 10-ти летие деятельности нашего посольства в Азербайджане, что, безусловно, является очень важной датой и, как вы знаете, история дипломатических отношений между Бельгией и Азербайджаном насчитывает 25 лет. День установления дипломатических отношений мы отметили 20 февраля.

Многое было достигнуто за последние 25 лет в регионе, в Азербайджане, а также в отношениях между Азербайджаном и европейскими странами,  с Бельгией в том числе. Я думаю важно помнить об имеющихся достижениях, и рассматривать их в качестве последующего шага в деле укрепления отношений.

Теперь перейдем к Вашим вопросам, в частности, к Вашему вопросу о цели моей миссии. Прежде всего, это поддерживать нынешние хорошие отношения между Азербайджаном и Бельгией. Как вы знаете, президент Азербайджана Ильхам Алиев посетил с визитом европейские институты и Бельгию 6 февраля. Он побывал в Бельгии уже несколько раз. А в 2015 году министр иностранных дел Бельгии Дидье Рейндерс посетил Азербайджан. И это говорит о том, что отношения между нашими странами превосходные. Поэтому моя первая цель – это не только поддерживать, но и улучшать эти отношения. И в этом контексте важен каждый визит с обеих сторон.

Главы наших государств понимают, что в глобализованном мире вы должны быть «на передовых рубежах»

CE: Что самое главное сегодня в отношениях двух стран экономика или политика?

Берт Шуфс: Я думаю, что и то, и другое. Просто приведу пример. Если Вы прочтете заявление для прессы, сделанное после встречи Президента Азербайджана Ильхама Алиева и Короля Бельгии Филиппа, они в основном говорили об экономическом сотрудничестве. Важной для Азербайджана задачей является диверсификация экономики, что хорошо отражено в «дорожной карте» президента Алиева. Нам это знакомо, поскольку Бельгия также является небольшой страной, расположенной на пересечении культур и крупных экономик. Если обратиться к истории Бельгии в 1950-60-х годах, моя страна тогда сильно зависела от угля и стали. В тот период возникла необходимость диверсифицировать экономику. И сейчас наблюдается четкий контраст между тем, что происходило в нашем регионе в 1950-60-е годы и тем, что здесь происходит сейчас. Таким образом, есть необходимость в диверсификации, а также в привлечении иностранных инвесторов и иностранных компаний. Я знаю, что президент Алиев регулярно участвует во Всемирном экономическом форуме в Давосе. Король Филипп также принимал участие в форуме несколько раз. Главы наших государств понимают, что в глобализованном мире вы должны быть «на передовых рубежах», а диверсификация экономики – это одна из главных задач Азербайджана. И бельгийские компании могут в этом помочь. В ходе своего визита в Бельгию президент Алиев дал четкий сигнал бельгийским компаниям, пригласив их в Азербайджан.

CE:  В каких проектах они хотели бы участвовать?

Берт Шуфс: Прежде всего, важно отметить, что мы уже участвуем: в сфере строительства, здравоохранения, секторе логистики, сельского хозяйства, в сфере розничной торговли.… Например, компания BESIX построила несколько больших зданий. Большинство бельгийских компаний пока не работают в регионах.

Вам следует  привлекать сюда европейские и бельгийские компании

CE:  Бельгия славится малым и средним бизнесом и шоколадом, возможно ли производство, например, бельгийского шоколада в Азербайджане?

Берт Шуфс: Это хороший вопрос. Желание у нас есть. Мы сейчас говорим о шоколаде, но вопрос стоит глубже. Не бельгийское правительство или бельгийские власти производят шоколад или строят здания. Это рынок, и вам следует привлекать европейские и бельгийские компании в Азербайджан. Что касается шоколада, компании изучают, есть ли рынок. А затем они, разумеется, придут, чтобы реализовывать свои товары или построить заводы. Кроме того, бельгийские шоколадные фабрики довольно маленькие или же средние по размеру. Очень важно, чтобы Азербайджан позиционировал себя таким образом, чтобы привлечь такого рода компании, поскольку мы живем в очень глобализованном мире, и я должен отметить, что время от времени бельгийские компании приезжают сюда и спрашивают меня об Азербайджане. Поэтому я должен объяснить причины, по которым им стоит приехать в Азербайджан. Однако я знаю, что они также посещают и другие страны региона. Они направляются в Грузию, Украину, Казахстан. Они сравнивают и выбирают. Существует большая конкуренция в привлечении компаний. Я думаю, что Азербайджан довольно успешен в этом плане, но Вы всегда можете улучшить продвижение местной деловой среды.

Кроме того, благодаря электронной визе стало намного легче путешествовать. Это важно. Также могу отметить очевидность стремления Азербайджана привлечь туристов, и это очень хорошо. В Азербайджане была проведена конференция по туризму, и это стало четким сигналом. В прошлом году такая конференция была проведена в Брюсселе. В туризме очень важно показать свою страну. Люди приедут, проведут здесь несколько дней и найдут Вашу страну очень привлекательной.

Время от времени бельгийские компании приезжают сюда и спрашивают меня об Азербайджане

CE: Какие проблемы возникают у компаний при работе на азербайджанском рынке, вопрос визы для вас уже решен?

Берт Шуфс: Я думаю, что главное – это создать бизнес-среду, где компании могут быть активными. Я имею в виду, если компании намерены вкладывать инвестиции в какую-либо страну мира, они ищут финансирование. Они ищут хороших местных партнеров, а также малые и средние предприятия (МСП). Бельгия – это страна преимущественно малых и средних предприятий. Если они приходят в какую-либо страну, они предпочитают работать вместе с малыми и средними предприятиями. В силу того, что в течение длительного времени экономика Азербайджана довольно сильно зависела от энергоресурсов, сектор МСП еще недостаточно развит. Существуют огромные возможности. В качестве примера приведу сектор сельского хозяйства. Если Вы посмотрите на бельгийскую экономику, Вы увидите, что у нас обширный сельскохозяйственный сектор, несмотря на то, что сама страна небольшая по размеру. Как такое может быть? Дело в том, что у нас много малых и средних предприятий, имеются высокие технологии, и предприятия много экспортируют. Я думаю, что, например, в секторе сельского хозяйства бельгийские компании могли бы работать вместе с молодыми азербайджанскими компаниями.

CE: Господин Посол, Вы видите перспективы в основном в контактах между малыми и средними предприятиями…

Берт Шуфс: Не совсем так. Безусловно, в Азербайджане работают большие компании, но они всегда находят свои пути. Например, Бакинский порт работает с портом Антверпен. Порт Антверпен является одним из крупнейших портов мира и одним из важнейших портов в Европе. Крупные компании всегда находят свои пути, поскольку ведут деятельность в глобализованном мире на мировом рынке. Важно, чтобы малые и средние компании также могли выйти на рынок. В Азербайджане Вы также развиваете культуру малого и среднего бизнеса. Одна из целей «дорожной карты» президента заключается в создании среды для развития МСП. Вам также необходимы знания. Развитие малых и средних предприятий направляют технологии. Таким образом, я хочу сказать, что вам нужны предприниматели, которые не только ведут бизнес, но также имеют опыт и располагают технологиями.

CE: Какие технологии сегодня необходимы?

Берт Шуфс: Это зависит от сектора деятельности. Возьмем, к примеру, сельское хозяйство. Что здесь важно: управление водными ресурсами, энергоэффективность. Если говорить об энергетике, вы можете переключиться на использование солнечной энергии, гидроэнергии. Компонент технологий и инноваций вы найдете практически повсюду. И я считаю, что в Азербайджане очень благоприятный климат для сельского хозяйства, а также для солнечной энергетики. Кстати, бельгийская компания Soltec специализируется в сфере солнечной энергетики. И это одно из преимуществ Азербайджана. Еще одним преимуществом Азербайджана является его географическое положение. Он расположен очень близко к более обширному рынку. Азербайджан может стать хабом для производства, а затем экспорта в Россию, в Турцию или в Иран. В Бельгии мы производим и экспортируем в Великобританию, Германию и Францию. Речь идет о создании параметров, условий, а затем привлечении компаний.

Эре угля практически пришел конец

CE: Какие источники энергии наиболее эффективны в Бельгии?

Берт Шуфс: Прежде всего, как Вы, наверное, знаете, наше энергопотребление довольно диверсифицированное. Около 40% приходится на долю ядерной энергии. Но мы постепенно отходим от ядерной энергии. Энергетику стоит рассматривать в контексте энергоэффективности. Кроме того, европейский внутренний энергетический рынок должен быть конкурентоспособным, а также экологически чистым. Что и происходит сейчас, Вы видите это во многих европейских странах. Люди переходят на самую эффективную, дешевую и менее загрязняющую энергию. Так что, эре угля практически пришел конец. Далее, у нас есть нефть. Что хорошо в Бельгии, мы не зависим от одного конкретного поставщика нефти. Благодаря тому, что наша страна расположена вблизи Северного моря и Атлантического океана, нам легко получать нефть из  разных стран. Это связано с географическим положением, поскольку у нас имеется большой СПГ терминал в Зебрюгге. Это означает, что мы, в принципе, можем получать газ отовсюду. И по этой причине можем выбирать, что нам важно.  Важно также, что в Зебрюгге в больших объемах осуществляется регазификация газа прямо в море, затем газ отправляется в другие страны.

И важно, скажем так, быть хорошо расположенными географически. У Азербайджана также есть это преимущество. Прежде всего, в Азербайджане есть газ. Во-вторых, благодаря строительству Южного газового коридора Азербайджан также стал транзитной страной. Важно быть транзитной страной такой, как Бельгия для газа, поскольку это означает, что Вы можете получить также финансовые ресурсы. А это также хорошо для вашего собственного потребления газа. В принципе, газ является более экологически чистым энергоресурсом, чем нефть и уголь.  Кроме того, у Вас, безусловно, есть самый чистый вид энергии - солнечная энергия. В Бельгии в силу климатических условий не так много солнечной энергии. Мы используем солнечную энергию для небольших потребителей. Довольно много бельгийских семей имеют солнечные батареи на крыше своих домов. Кроме того, у нас много морских гидроэлектростанций, поскольку Бельгия расположена на берегу Северного моря, по этой причине у нас также  много ветряных ресурсов. Поэтому такие страны, как Бельгия, Германия и Дания все больше и больше инвестируют в ветроэнергетику. Главное - иметь разные источники энергии. Нам повезло, потому что мы расположены между очень большими рынками и странами. Железные дороги, автомагистрали и водные пути проходят через Бельгию. И это - преимущество.

CE: Г-н Посол, Вы сказали о важности транспортных магистралей, как в Бельгии относятся к проекту Один пояс-один путь, насколько он выгоден для ЕС сегодня?

Берт Шуфс: Конечно, Шелковый путь уже существует. Для примера, бельгийские морские порты, такие как Антверпен, сотрудничают с китайскими портами. Весь проект «Один пояс - один путь» находится в  процессе реализации, который займет несколько лет, чтобы обеспечить более эффективную и ускоренную торговлю. Это хорошо, что китайцы могут продавать свою продукцию в Европе, также как и европейцы могут продавать свою продукцию в Китае. У Китая развит средний класс, который с удовольствием приобретает европейские товары. Для Азербайджана главное, что он лежит посередине этого пути и должен извлечь из этого пользу. Именно поэтому инфраструктурные проекты очень важны, но начните с соседних стран. Поезда в Грузию, в Иран и Россию, автомагистрали. Это, конечно же, часть Шелкового пути, но Вашими основными клиентами сначала являются ваши соседи. Опять-таки, для примера, возьмем Бельгию - свыше 60% экспорта Бельгии направляется в соседние страны.

Южный газовый коридор – это тоже своего рода путь с востока на запад. Если говорить о Южном газовом коридоре, бельгийские компании уже инвестируют в этот проект. Бельгийская компания является частью TAP. 19% в проекте принадлежат бельгийской компании Fluxys. И мы уже заинтересованы в этом проекте.

CE: Господин Посол, сегодня много говорится о диверсификации экономики, но готов ли ЕС помочь Азербайджану поддерживать самые высокие стандарты качества? 

Берт Шуфс: Прежде всего, диверсификация связана с качеством. Об этом тоже не стоит забывать. Я приведу Вам пример. За последние 35 лет Европейский союз внедрил стандарты качества пищевых продуктов, реализуя самые высокие стандарты качества продуктов питания. Качество пищевых продуктов стало лучше, следовательно, их можно экспортировать. И продукты, которые Вы предлагаете, также имеют высокое качество. В Бельгии это не только шоколад, это, к примеру, многие сельскохозяйственные продукты. Я имею в виду бельгийское мясо, бельгийские молочные продукты, и не только бельгийские, а европейские в целом.

CE: Как в Бельгии относятся к ГМО?

Берт Шуфс: Европейское законодательство является одним из самых строгих в мире. Это сделано в целях обеспечения роста объемов производства и объемов потребления. К примеру, бельгийский сельскохозяйственный сектор опирается, преимущественно, на деятельность малых и средних предприятий. Безусловно, важно, когда продукты производятся в одной части мира, а затем продаются в других частях света и известно их происхождение. Потребитель очень критичен. Он требует биопродукты. В Бельгии мы используем только те продукты, которые одобрены европейскими законами, европейскими стандартами.

Мы находимся в глобализованном мире, что нельзя сбрасывать со счетов

CE: Господин Посол, Вы находитесь в центре всех европейских процессов. По сути, единая ЕС начиналась с американского Плана Маршалла, сегодня, какое влияние оказывает новая экономическая политика США на Евросоюз?

Берт Шуфс: План Маршалла является очень хорошим примером того, как после Второй мировой войны Европа была восстановлена с помощью наших союзников - Соединенных Штатов. Главное чтобы Вы поняли ситуацию в Бельгии. Мы находимся в центре Европы и являемся одной из самых открытых экономик. Будущее Бельгии четко связано с будущим Европы. На данный момент в Европе много проблем, и это нормально. В этом году Европейский союз отмечает 60-летие своего создания.

Соединенные Штаты были, есть и всегда будут важным партнером для Европы и Бельгии в частности. Но в мире также есть другие крупные игроки. Китайская экономика становится очень важной, важны и другие экономики. Главное это то, что мы находимся в глобализованном мире, что нельзя сбрасывать со счетов. Сейчас нет такой страны, ситуация в которой была бы изолированной. Необходимо принимать во внимание все, что происходит в мире. Некоторые из этих проблем носят глобальный характер. Это терроризм, изменение климата, мобильность внутри Евросоюза, продовольственная безопасность, энергетическая безопасность. Поэтому, особенно для средних по размеру стран, таких как Азербайджан или Бельгия, очень важно понимать, что происходит вокруг нас, что для нас важно и какой должна быть наша политика, чтобы реагировать на то или иное событие. Для Бельгии это вполне понятно. Мы - небольшая страна, расположенная в центре Европы. У нас открытая экономика, поэтому торговля и инвестиции очень важны для нас.

Ваш элемент независимости также в том,  как стать более самодостаточными

CE:  Г-н Шуфс, а что еще важно для небольших стран?

Берт Шуфс: Зачастую небольшие страны в основном зависят от экспорта на рынки более крупных стран. Возьмите такую страну, как Бельгия, Вы можете сказать то же самое о Дании, Нидерландах. Я имею в виду страны приблизительно одного размера. Они обеспечили свое богатство и хорошие социальные условия благодаря экономическому росту и долю экспорта в нем. Бельгия по-прежнему входит в число 20 ведущих стран по объемам экспорта, являясь при этом довольно небольшой страной. Если уровень жизни бельгийцев повысился за последние 50 лет, то именно благодаря экономическому развитию страны.

Для небольшой страны важно быть в эпицентре этих процессов. Что касается географического расположения Азербайджана, Вы можете привлечь производителей, а затем наладить экспорт в Россию, Турцию и Иран, в этом случае будут созданы рабочие места для азербайджанских граждан. Для небольших стран важно быть более гибкими, уметь приспосабливаться к ситуациям, и это, конечно, очень важно в этом постоянно меняющемся мире. У вас есть способность адаптироваться. Другой элемент, независимости в том, как стать более самодостаточными. Вы самодостаточны в вопросах энергетики. У Вас хороший сектор сельского хозяйства. Если страна более или менее самодостаточна в области энергетики, водных ресурсов и продовольствия, то это обеспечивает ей огромное преимущество

Нахчыван очень впечатлил меня

CE: Г-жа Кордосо, Вы находитесь в Азербайджане более двух лет, какие перспективы Вы видите в развитии регионального сотрудничества двух стран?

Временный поверенный в делах Португалии в Азербайджане Мария Жоао Лопес Кордосо: Португалия обладает большим опытом в области информационно-коммуникационных технологий, строительства, проектирования, машин и оборудования, туризма, здравоохранения, производства вина, одежды и обуви. Я считаю, что здесь имеется большой потенциал для углубления нашего сотрудничества во всех этих областях.

К примеру, в прошлом году я совершила официальные визиты в Гянджу и Нахчыванскую Автономную Республику. Когда я прибыла в Гянджу, я узнала, что Гянджа уже имеет много общего с двумя португальскими городами. В 2016 году Гянджа стала молодежной столицей Европы, португальский город Брага был удостоен этого звания в 2012 году, а в 2018 году это будет город Кашкайш. Поэтому между городами осуществляется обмен многочисленными двусторонними визитами. В Гяндже, я думаю, мы могли бы осуществлять совместные проекты в сфере виноделия. За последние пятнадцать лет мы расширили наш винодельческий сектор и, безусловно, могли бы поделиться нашими ноу-хау с азербайджанскими компаниями.

Что касается Нахчывана, проведя ряд очень плодотворных встреч, я пришла к выводу, что у нас имеются большие возможности для сотрудничества в сфере ИКТ, строительства и здравоохранения. Фактически, в ходе моего визита я узнала, что мы уже сотрудничаем в сфере управления водными ресурсами, и эксперты из обеих стран обменялись визитами. Управление водными ресурсами - это тот сектор, где мы можем сотрудничать и в других регионах Азербайджана, а именно на Абшеронском полуострове. В любом случае, Нахчыван очень впечатлил меня. И я надеюсь, что смогу посетить его снова.

Наблюдается интенсивный рост количества компаний, которые экспортируют в Азербайджан

Планируются ли инвестиции Португалии в производственный сектор в долгосрочной перспективе?

Мария Жоао Лопес Кордосо: Объем двусторонней торговли между Португалией и Азербайджаном пока еще не очень большой. В 2016 году объем двусторонних торговых потоков составил около 457 млн. евро (экспорт Португалии в Азербайджан составил 1,8 млн. евро, импорт из Азербайджана - 455 млн. евро). В этом году Азербайджан находится на 149 месте среди покупателей (0,00%) и занимает 20 место среди поставщиков товаров и услуг (0,75%).  

Национальный экспорт был сосредоточен главным образом на таких сферах, как машиностроение (26,1% от общего объема), медикаменты, продовольственные товары, керамика, мебель и одежда. Импорт практически полностью состоял из энергоносителей, главным образом, сырой нефти. Существует значительный потенциал для роста и диверсификации торговых потоков между сторонами.

Следует отметить растущий интерес португальских компаний к экспорту в Азербайджан (количество компаний-экспортеров увеличилось с 39 в 2011 году до 83 в 2015 году). Секторы с наиболее интенсивной динамикой и высоким потенциалом: обувь, рыбные полуфабрикаты и консервированная рыба, вино, текстиль, керамика, транспорт (строительство инфраструктуры), туризм, связь, проектирование, информационные технологии, одежда (франчайзинг), энергоресурсы и здравоохранение.

Что касается инвестиций в Азербайджан, со мной связались некоторые португальские компании, заинтересованные в таких секторах, как здравоохранение, фармацевтика. Одна фармацевтическая компания уже продает лекарственные препараты, а ряд других выразили заинтересованность инвестировать в инфраструктуру здравоохранения. У нас также есть много экспортеров продовольственных товаров, которые хотели бы экспортировать в Азербайджан. У Вас имеется большое разнообразие вкусных сельскохозяйственных продуктов, однако я считаю, что португальские компании смогли бы легко найти клиентов для высококачественного оливкового масла, рыбных консервов и вина.

Нам необходимо организовывать больше бизнес-форумов…

CE: Планируются ли в этом году визиты, деловые встречи, форумы?

Мария Жоао Лопес КордосоВ 2012 году состоялся визит министра иностранных дел Португалии в Азербайджан. В 2015 году государственный секретарь по туризму принял участие во Всемирном форуме по межкультурному диалогу, а государственный секретарь Португалии по делам спорта посетил Азербайджан для участия в Европейских играх. В ноябре прошлого года министр иностранных дел Эльмар Мамедъяров совершил официальный визит в Португалию. В этом году мы ожидаем визиты двух или трех азербайджанских министров, которые планируют посетить Португалию. Португальский и азербайджанский народы имеют много общего и чувствуют себя очень комфортно в отношениях друг с другом, но эти визиты важны для содействия еще более тесным связям и еще лучшему пониманию.

Когда в 2012 году министр иностранных дел Португалии прибыл в Азербайджан, мы организовали совместный бизнес-форум. Мы с нетерпением ждем возможности организовать еще один в ближайшее время здесь или в Португалии. Я думаю, нам нужно организовывать больше бизнес-форумов.

CE: Какие еще действия должен предпринять Азербайджан для привлечения португальских компаний на азербайджанский рынок и наоборот?

Мария Жоао Лопес Кордосо: Я считаю, что в Португалии нам нужно больше информации об Азербайджане. Правительство Азербайджана проводит достаточно разумную политику, организовывая множество международных мероприятий различного рода в сфере культуры, энергетики, религиозного диалога и спортивные мероприятия. Многие иностранцы, приезжающие в Азербайджан впервые, бывают приятно удивлены тем, что видят. И это очень важно, поскольку это формирует информированность и привлекает массовые туристические потоки в страну.

Экспорт стал самым важным фактором роста…

CE: Португалия является привлекательной для туристов страной. Что бы Вы могли сказать о прогрессе сотрудничества между Португалией и Азербайджаном в области туризма? Есть ли перспективы открытия прямого рейса?

Мария Жуан Лопес-Кардосо: В настоящее время мы ведем переговоры по Протоколу о сотрудничестве в сфере туризма между министерством экономики Португалии и министерством культуры и туризма Азербайджанской Республики. Мы надеемся, что подписание этого протокола состоится в ближайшее время.

Азербайджан очень успешно развивает местный сектор туризма. Португалия долгое время является направлением туризма, и в последнее время туристическая индустрия значительно расширилась. В 2015 году количество иностранных туристов достигло 10,18 млн. человек. В 2016 году число ночевок увеличилось на 1,7%, достигнув 60 млн. посетителей, треть из которых (20 млн.) были иностранными туристами.

Пока еще нет чартерного рейса из Баку до Лиссабона, но азербайджанские туристы постепенно открывают для себя Португалию. Многие посетители сначала приезжают в Испанию, а затем в Португалию. Азербайджанские друзья, посетившие Португалию, рассказывают мне, что Португалия - это самый тщательно скрываемый секрет Европы. В 2015 году нас посетило 1283 гостей из Азербайджана (в 2016 году в связи с экономическим кризисом в Азербайджане данный показатель снизился на 20%), что на 314 посетителей выше по сравнению с 2010 годом.

CE: Несколько лет назад экономика Португалии прошла через кризис, после кредита в размере 78 млрд. евро со стороны ЕС, МВФ и Центробанка ЕС португальская экономика стала расти, какие отрасли экономики стали ведущими в обеспечении роста  экономики?

Мария Жоао Лопес Кордосо: «Программа экономической корректировки для Португалии», обычно называемая программой помощи, - это Меморандум о взаимопонимании по финансовой помощи, в рамках которого был предоставлен кредит для реализации определенных мер и проведения определенной политики. В мае 2011 года под трехлетней программой поставили подписи правительство Португалии, Европейская комиссия, Европейский центральный банк (ЕЦБ) и Международный валютный фонд (МВФ). В мае 2014 года Португалия успешно завершила программу без какой-либо профилактической программы.

В последних прогнозах международных институтов темпы экономического роста в 2017 году были пересмотрены в сторону повышения и ожидаются приблизительно на уровне, подтверждённом в 2016 году, а именно около 1,4%. Усиление экономического роста во второй половине 2016 года обусловлено экспортом и сокращением безработицы до докризисных уровней.

Что касается экономической составляющей, экспорт стал самым важным фактором роста. Основным сектором, который больше всего способствовал росту, стала оптовая и розничная торговля, ремонт автомобилей и мотоциклов; быт и питание, а также промышленность и другие услуги.

Туризм сыграл очень важную роль. Кроме того, машины и оборудование по-прежнему были в числе наиболее экспортируемых товаров в первой половине 2016 года (15,3% от общего показателя), затем следуют транспортные средства, другие запчасти и оборудование для автомобильной промышленности (12,1%), пластмасса и каучук (7,7%), обычные металлы (7,5%) и одежда (6,2%). В этот период на долю этих пяти основных групп товаров пришлось около 48,8% от общего экспорта Португалии (против 47,8% в первой половине 2015 года).

К 2020 году 30% нашей электроэнергии будет производиться за счет использования возобновляемых источников энергии

CE: Как обстоят дела с энергетической безопасностью Португалии?

Мария Жоао Лопес КордосоПортугалия играет ведущую роль в возобновляемой энергетике благодаря высокому уровню доступности внутренних возобновляемых ресурсов и очень высокой доле возобновляемых источников энергии, в частности, энергии ветра и гидроэнергии (27% в 2014 году). Цель на 2020 год составляет 31%.

В секторе электроэнергетики усиление межсистемных линий, связывающих Пиренейский полуостров с Францией, даст возможность Португалии поставлять электроэнергию из возобновляемых источников на остальную часть европейского рынка.

В секторе природного газа Португалия и Пиренейский полуостров имеют все условия для того, чтобы стать основной точкой приема природного газа и сжиженного природного газа (СПГ) в Европе, тем самым способствуя как повышению импортного потенциала, так и диверсификации поставщиков. Соединительный трубопровод «Север-Юг» в Западной Европе («NSI West Gas») - это маршрут, который обеспечит транспортировку газа между Северной и Южной Европой, содействуя диверсификации источников поставок и повышению доступности газа в краткосрочной перспективе. Мы не должны забывать, что первые поставки сланцевого газа в Европу были осуществлены через португальский порт Синеш в августе 2015 года.

Португалия импортирует природный газ главным образом из Алжира и Нигерии. Однако 39% нефти импортируется из португалоязычных стран. Следует также отметить, что 29% мировых открытий глубоководных нефтегазовых месторождений были сделаны в странах Сообщества португалоговорящих стран (30% в Бразилии, 15% в Мозамбике и 5% в Анголе).

Глубоководный порт Синеш, расположенный к югу от Лиссабона, способен принимать СПГ танкеры вместимостью до 225 тыс. кубометров, а общая мощность хранения СПГ терминала порта составляет 390 тыс. кубометров. Терминал оснащен регазификационной установкой.

CE: Какое влияние оказал Brexit на торгово-экономические отношения стран Каспийского региона с ЕС и Португалией в частности? Повлияет ли на Португалию выход США из Трансатлантического торгово-инвестиционного партнерства (TTIP)?

Мария Жоао Лопес КордосоBrexitвряд ли изменит контекст двусторонних экономических отношений между Португалией и Азербайджаном (и другими странами Каспийского региона), по крайней мере, в краткосрочной и среднесрочной перспективе.

Португалия поддерживала и по-прежнему поддерживает идею, что TTIP будет способствовать росту торговли и инвестиций между государствами ЕС и США, что, в свою очередь, положительно скажется на экономическом росте и занятости. Даже без TTIP, США уже являются одним из приоритетных торговых партнеров Португалии (5-й по величине потребитель товаров и услуг, превзойденный только партнерами по ЕС). В 2015 году объем двусторонней торговли составил более 5,7 млрд. евро, что на 38,7% больше показателя за последние пять лет, и этот рост продолжился в 2016 году. Возможный выход Соединенных Штатов из переговоров по TTIP не изменит той значимости, которую США как торговый партнер уже имеет для Португалии, хотя это может ограничить потенциал роста возможностей для бизнеса между операторами обеих сторон.

Проект «Один пояс и один путь» очень важен для нас.Наши проекты дополняют друг друга, и азербайджанский газ может достичь Португалии посредством коридора «NSI West Gas», о котором я упоминала выше. Как Вы знаете, мы ежегодно закупаем сырую нефть из Азербайджана на сумму около 455 млн. долларов, и я убеждена, что газ с «Шах-Дениз» также может представлять для нас интерес.

Благодарим Вас за интервью

Caspian Energy

 CaspianEnergy (CE):Г-н Посол, вы прибыли в Азербайджан около года тому назад, как Вы оцениваете отношения между Турцией и Азербайджаном, каков их потенциал?

Чрезвычайный и Полномочный посол Турецкой Республики в Азербайджанской Республике Эркан Озорал: Политические отношения между двумя странами находятся на наивысшем уровне сотрудничества, поскольку у нас очень тесные братские отношения с Азербайджаном. Это больше, чем стратегическое партнерство, Турция и  Азербайджан всегда поддерживают друг друга на международной арене. Мы всегда стоим рядом, плечом к плечу. Что касается экономических вопросов, я считаю, что у нас есть потенциал роста. Мы должны предпринять новые шаги для дальнейшего углубления экономических отношений между нашими странами, также  в области культуры у нас есть потенциал для роста и развития.

CE: Какие возможности Вы видите в экономической сфере?

Эркан Озорал: В области экономики у нас есть потенциал почти во всех сферах экономики, в первую очередь, в сфере торговли, например. Однако около 2 лет назад товарооборот между нашими странами был выше, но в последние годы он снизился на фоне мировой экономической ситуации и экономической ситуации в Турции и Азербайджане. С другой стороны, необходимы новые инвестиции в Турцию и Азербайджан. Фактически, турецкие предприниматели сегодня составляют самую большую группу, которая инвестирует в ненефтяной сектор Азербайджана. Но мы считаем, что у нас все еще есть потенциал, поскольку Азербайджан –очень перспективная страна. Азербайджан располагает обширным потенциалом в силу своего благоприятного стратегического расположения. Кроме того, население страны небольшое. Существуют возможности, которые Азербайджан может использовать, к примеру в Азербайджане действуют правила свободной торговли со странами СНГ. Именно поэтому в Азербайджан может быть привлечен еще больший объем инвестиций из Турции и других стран. И именно поэтому Посольство Турецкой Республики поощряет турецких бизнесменов вкладывать больше инвестиций и развивать производственный сектор в Азербайджане.

CE: Каков сегодня объем инвестиций Турции в Азербайджан?

Эркан Озорал: Объем турецких инвестиций в Азербайджан составляет $10 млрд. Кроме того, есть также проекты в энергетическом секторе, которые сейчас реализуются. Таким образом, вложение инвестиций продолжается. С другой стороны, Азербайджан является крупнейшим иностранным инвестором Турции. После завершения строительства нефтеперерабатывающего завода STAR в Измире общий объем инвестиций Азербайджана в Турцию составит $20 млрд. и благодаря этому Азербайджан станет крупнейшим инвестором Турции. Мы также можем поощрять наших граждан открывать новые возможности в сфере туризма. Поскольку Турцию и Азербайджан связывает общая история и общая культура, наши народы очень близки,  мы можем поощрять турецких туристов посещать Азербайджан,  создать ряд новых маршрутов. В течение последних десяти лет Азербайджан значительно продвинулся в области туризма, об этом пока не очень хорошо знают в Турции, но мы можем использовать и этот потенциал.

CE: Какой вид туризма наиболее привлекателен для Турции?

Эркан Озорал: Туризм - это сектор, развитие которого поддерживается правительством Азербайджана. По моему мнению, поддержка оказывается развитию всех секторов туризма, а турецкие граждане любят исторические места, которых в Азербайджане большое количество. Кроме того, природные достопримечательности очень привлекательны для турецких туристов, Азербайджан изобилует ими. Например, мы можем поощрять развитие зимнего туризма.

Турция заинтересована в создании зоны свободной торговли

CE: Г-н Посол Вы упомянули наличие свободных зон со странами СНГ, а как Вы оцениваете возможность создания зон свободной торговли между нашими странами?

Эркан Озорал: Турция заинтересована в создании зоны свободной торговли между Азербайджаном и Турцией. Первым шагом в реализации этих планов является заключение преференциального торгового соглашения. Мы нацелены на соглашение о свободной торговле, но мы начали с соглашения о преференциальной торговле. Это соглашение в настоящее время находится на стадии переговоров министерств экономики двух стран.

Оно, безусловно, охватит сферу сельского хозяйства, а также сферу обрабатывающей промышленности.

CE: Какие надежды связывает Турция с запуском нового маршрута «Баку-Тбилиси-Карс»?

Эркан Озорал: Железная дорога «Баку-Тбилиси-Карс» - это небольшая часть большого проекта, который объединяет Шанхай с Лондоном. Это недостающий и очень важный участок. Мы надеемся, что он будет запущен в эксплуатацию в июне этого года. Строительные работы пока еще продолжаются. По случаю открытия в Турции пройдет грандиозная церемония.

Оживление «Шелкового пути» означает воссоединение Запада и Востока

CE: Недавно Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган встречался с Председателем КНР Си Цзиньпином. Какие региональные договоренности были достигнуты в рамках этого визита?

Эркан Озорал: Президент Реджеп Таййип Эрдоган посетил Китай с целью участия в международном форуме «Один пояс - один путь». Турция входит в число сторонников этого проекта . Китай намерен возродить исторический «Шелковый путь» и планирует вкладывать инвестиции во все страны, лежащие вдоль этого маршрута, чтобы поддержать их усилия по возрождению «Шелкового пути». «Шелковый путь» не эксплуатировался в течение сотен лет. Оживление «Шелкового пути» означает воссоединение Запада и Востока. Мир снова встретится со своей другой стороной исторического развития. В рамках «Шелкового пути» будут созданы новые маршруты. Мы будем оказывать поддержку всем проектам, которые нацелены на создание новых путей торговли, поскольку мы пока не являемся транзитной страной, а также крупным производителем вдоль этого маршрута.

CE: Продолжая тему исторического пути, г-н Посол не планируется ли создать по аналогии древнего пути множество зон свободной торговли на пути следования маршрута Баку-Тбилиси-Карс и далее вглубь Турции?

Эркан Озорал: Это хорошая идея создать зоны свободной торговли вдоль маршрута. Но я считаю, что пока рано говорить об этом, поскольку, прежде всего, необходимо создать сам маршрут. Тогда мы сможем поговорить о других его возможностях, прежде изучив их.

Если зона свободной торговли невозможна, тогда, конечно же, темой переговоров становится зона преференциальной торговли. По мере развития торговли повышается благосостояние всех стран в нее вовлеченных.

За последние годы Турция достигла свыше 50 соглашений о свободной торговле между своими соседями и близлежащими странами. Фактически, Турция хотела бы улучшить соглашения о свободной торговле между всеми этими странами.

В основном это страны, у которых есть аналогичные соглашения с Европейским Союзом. Мы поддерживаем идею свободной торговли, и мы также ведем переговоры с Соединенными Штатами, а также обсуждаем этот вопрос с Японией. Мы ведем переговоры относительно соглашения со странами  Юго-Восточной Азии.

Мы ведем переговоры относительно соглашения о свободной торговле с Соединенными Штатами

CE: Турция планирует участвовать в Трансатлантическом торговом и инвестиционном партнерстве (TTIP) ЕС и США?

Эркан Озорал: Нет, мы не являемся частью TTIP, насколько я знаю, но мы ведем переговоры относительно соглашения о свободной торговле с Соединенными Штатами. Как Вы знаете, мы являемся членом Всемирной торговой организации, и в рамках Всемирной торговой организации мы продвигаем и поддерживаем соглашения о свободной торговле.

С Туркменистаном у нас не такие обширные отношения, как хотелось бы.

CE: Как Вы оцениваете вклад Азербайджана и других каспийских стран в энергетическую безопасность Турции?

Эркан Озорал: Азербайджан является одним из основных поставщиков нефти и газа для Турции, в особенности газа. В Турции за счет внутренних ресурсов обеспечивается 25% спроса на энергоносители. Мы - не экспортер энергии, а импортер. Таким образом, для нас Азербайджан является одним из основных поставщиков, а мы также являемся транзитной страной для осуществления поставок азербайджанского природного газа в западные страны. У нас есть газопровод «Баку-Тбилиси-Эрзурум», а также ведется строительство проекта TANAP, посредством которого будут вестись поставки газа в европейские страны. Кроме того, мы поддерживаем развитие нефтяной промышленности Азербайджана. Турецкая государственная нефтяная компания TPAO присутствует в Азербайджане со времени обретения его независимости. Турецкая  TPAO имеет долевое участие в проекте «Азери-Чыраг-Гюнешли», а также в проекте нефтепровода «Баку-Тбилиси-Джейхан». Мы поддерживаем эти проекты и являемся их составной частью. Кроме того, азербайджанская SOCAR, как я уже говорил, вкладывает инвестиции в Турцию, в частности, она строит НПЗ  STAR в Турции.

Что касается других прикаспийских стран, с ними у нас заключены соглашения  о поставках природного газа. Мы покупаем природный газ из России, Ирана. С Туркменистаном у нас не такие обширные отношения, как хотелось бы. Из Казахстана производятся поставки нефти в Турцию. Мы также поддерживаем усилия этих стран в этой направлении. Компания Turk Petrolleri также присутствует в Казахстане. Россия вкладывает большие инвестиции в Турцию. Российские компании строят атомную электростанцию «Аккую» в Турции. Таким образом, мы стремимся диверсифицировать наши энергетические ресурсы, и в этом контексте прикаспийские страны играют особую роль для Турции.

если Азербайджан не сможет продавать газ в европейские страны, я считаю, что у нас есть возможность его купить..

CE: Как Турция сегодня относится к проекту Транскаспийского газопровода из Туркменистана, а возможно и Казахстана в Турцию ?

Эркан Озорал: Проект Транскаспийского газопровода – это все еще проект, по которому велись переговоры с другими прикаспийскими странами, в частности с Азербайджаном, Туркменистаном и Казахстаном. Я считаю, что все эти страны проявляют интерес к данному проекту. Надеюсь, что вскоре он будет реализован. Как я уже говорил, это вопрос прикаспийских стран. Турция поддержала их в  реализации этой идеи.

CE: Турция сегодня превращается в газовый хаб, это получается грандиозный хаб с учетом всех ресурсов с разных направлений, какие дивиденды ожидает Турция для своей экономики?

Эркан Озорал: Почти 72% мировых запасов нефти и газа расположено очень близко к территории Турции. Турция в силу своего геополитического расположения находится в непосредственной близости от регионов, на долю которых приходится 75% всех мировых доказанных запасов нефти и природного газа. Мы принимаем участие в ряде проектов и активно поддерживаем их, что преобразует Турцию в «энергетический хаб» между богатыми нефтью Каспийским бассейном и Ближним Востоком и потребительскими рынками Европы. Эксперты прогнозируют, что мировой спрос на первичные энергоносители, который, как ожидается, достигнет 40% к 2030 году, будет обеспечен за счет источников в этом регионе. Для создания хаба требуется много источников ресурсов не только из стран Каспийского региона - России, Азербайджана и Туркменистана, но также стран Ближнего Востока, с нефтяных и газовых месторождений в Средиземном море - в Египте, Израиле. Мы рассматриваем все эти возможности. Мы следим за развитием событий на всех месторождениях в этих странах. Мы также ведем разведку в Черном море. Надеемся, что мы найдем там новые ресурсы. Чтобы быть хабом, нужно иметь надежные газовые ресурсы, а также надежную инфраструктуру. Необходимы мощности для хранения, а не только трубопроводы. Мы все еще работаем над созданием этих инфраструктурных возможностей, например, ведется строительство трубопровода TANAP. Трубопровод TANAP сможет принять весь этот газ. Его пропускная способность достаточно высокая, чтобы принять все эти ресурсы.

CE: Какие новые возможности для диверсификации получит экономика Турции, усилит ли это ее конкурентоспособность? 

Эркан Озорал: Экономические выгоды будут очень полезны для Турции, поскольку быть хабом означает быть центральным рынком. Таким образом, у Вас могут появиться новые клиенты, новые отношения и, по крайней мере, это даст толчок развитию Турции, росту турецкой экономики.

Да, и конечно, это повысит конкурентоспособность турецких товаров на мировых рынках. Я считаю, что это будет способствовать снижению внутренних цен, которые станут более конкурентоспособными для турецких инвесторов. Это принесет новые преимущества Турции. Безусловно, новые газовые ресурсы, привлекаемые на турецкий рынок, принесут большую пользу экономике Турции.

CE: Расскажите пожалуйста, на какой стадии сейчас находятся геологоразведочные работы на турецких месторождениях в Черном море?

Эркан Озорал: Мы проводим геологоразведочные работы в Черном море. До сих пор мы пробурили несколько скважин, но не нашли каких-либо значимых ресурсов. Но, с другой стороны, у нас имеются сейсмологические исследования, которые демонстрируют наличие перспективы открытия  новых  нефтяных и газовых месторождений в Черном море. На Черном море особый шельф, особый ил, и все сейсмические отчеты указывают на присутствие залежей нефти и газа.

CE: Каково Ваше мнение по поводу постоянных задержек в реализации проекта TAP

Эркан Озорал: До настоящего времени имели место некоторые задержки в реализации проекта TAP. Однако я надеюсь, что сейчас все уладилось. Как мы знаем, строительство проекта завершено на 42%. Только в небольшом регионе Италии произошла задержка, вызванная обсуждениями вопросов окружающей среды. Полагаю, что эти обсуждения уже завершились, и работы продолжаются даже в этом регионе Италии. Основными бенефициарами проекта TAP станут европейские страны. TAP является частью большого проекта, а именно проекта «Южный газовый коридор» (ЮГК). Проект ЮГК состоит из четырех этапов: «Шах Дениз 2», проект Транскавказского газопровода, TANAP и TAP. Проект ЮГК призван удовлетворить спрос на природный газ в европейских странах. Он внесет огромный вклад в диверсификацию энергетических ресурсов европейского энергетического рынка. Все части проекта ЮГК в настоящее время строятся, и на всех этапах отмечен высокий уровень реализации. Это составляет свыше 80% по всем первым трем этапам. Я надеюсь, что в ближайшее время TAP также наберет соответствующие обороты, и ЮГК начнет функционировать в 2020 году, как и планировалось.

CE: Какие еще варианты рассматривает Турция, чтобы снизить импортную зависимость?

Эркан Озорал: Мы работаем над диверсификацией наших энергоресурсов в целом, помимо диверсификации газовых ресурсов. Мы также активно работаем в направлении альтернативных энергетических ресурсов, таких как ветер, солнечная энергия, а также ядерная энергия. Мы широко используем наш гидроэнергетический потенциал. Мы строим новые дамбы. Строительство первой АЭС уже началось, идет подготовка к строительству второй.

CE: Сколько процентов в энергобалансе Турции будут занимать альтернативные источники до 2020 года?

Эркан Озорал: Экономика Турции стабильно растет, соответственно растет и спрос на энергоносители. Мы придаем большое значение более широкому использованию альтернативных и возобновляемых источников энергии. В 2016 году 32,1% электроэнергии в стране было произведено за счет использования природного газа, 33,9% - за счет угля, 24,7% - за счет гидроэнергии, 5,7% за счет энергии ветра, 1,8% - за счет геотермальных энергетических ресурсов и 1,8% - за счет других ресурсов. Наша цель состоит в том, чтобы к 2023 году обеспечивать не менее 30% спроса за счет использования возобновляемых источников энергии.

CE: Это близко к европейскому стандарту…

Эркан Озорал: Да. например, потенциал солнечной или ветряной энергии зависят от географического положения любой страны. Страны Ближнего Востока имеют больше возможностей для использования солнечной энергии, а европейцы имеют меньший потенциал. Вот почему мы будем даже опережать европейские страны. В плане потенциала нас можно сравнивать со средиземноморскими странами.

CE: Это еще одна тема для сотрудничества с Евросоюзом?

Эркан Озорал: Верно.

CE: Каковы перспективы экономических отношений с Евросоюзом сегодня  у Турции сейчас? Какие страны Ваши основные торговые партнеры в Евросоюзе?

Эркан Озорал: Наши торговые отношения с европейскими странами в основном регулируются соглашениями с Европейским союзом. Как Вы знаете, у нас есть Соглашение о Таможенном союзе с Европейским союзом, а европейские страны и страны-члены Европейского союза являются крупнейшими торговыми партнерами Турции. Их доля во внешней торговле Турции составляет более 50%. Мы также работаем над тем, чтобы пересмотреть Соглашение о Таможенном союзе с европейскими странами, что придаст им дополнительный импульс. В особенности, Германия является нашим крупнейшим торговым партнером среди европейских стран. У  нас также динамичные отношения с Великобританией, Францией и Италией. 

CE: В связи с этим, как повлияет Brexit на отношения между Турцией и Европейским союзом, на экономические проекты с Азербайджаном?

Эркан Озорал: Я думаю, это повлияет на наши экономические отношения с Великобританией.

У нас с Азербайджаном разные отношения с Европейским союзом. Как я уже упоминал, у нас есть Соглашение о Таможенном союзе с Европейским союзом, которого у Азербайджана нет. Вот почему последствия для Азербайджана  будут иными, чем для Турции.

Что касается последствий Brexit, сначала нам нужно дождаться условий выхода, которые будут обсуждаться между Европейским союзом и Великобританией. Я не думаю, что Великобритания упразднит все торговые отношения с Европейским союзом. Я не думаю, что они изменятся в корне, но какими будут эти новые положения, нам еще предстоит узнать, и именно они повлияют на отношения Турции с Европейским Союзом, а также на торговые отношения Азербайджана с Европейским союзом.

Безусловно, Brexit будет иметь последствия. Последствия мы увидим, когда будут согласованы условия выхода Великобритании из ЕС.

CE: Впереди также выборы в Германии, это может создать определенную нестабильность?

Эркан Озорал: Конечно. Все политические события в Европе оказывают свое влияние. Нас волнует  возникновение популистских настроений в Европе, и мы также являемся свидетелями того, что Европа «все больше и больше уходит в себя», чем в прежние времена. Я имею в виду, что европейские страны принимают все больше и больше протекционистских мер в отношениях со всеми другими странами, они создают новые барьеры для других стран. Я вижу барьеры, культурные барьеры, которые влияют на отношения Европы со всеми другими странами. На сегодняшний день, к примеру, многие мусульмане на Ближнем Востоке не хотят ездить в Европу.

CE: А как надо бороться с протекционизмом?

Эркан Озорал: Прежде всего, мы можем бороться с протекционизмом культурными средствами. Мы должны уважать все культуры. Мы должны уважать других людей, которые не похожи на нас, и, по крайней мере, попытаться понять других. Мы должны все больше и больше сотрудничать с другими.

CE: Что вы думаете о экономическом протекционизме?

Эркан Озорал: Экономический протекционизм - это своего рода политический протекционизм. Вот почему я отмечаю, что мы должны уважать других ...

CE: Ощущает ли Турция на себе влияние протекционизма?

Эркан Озорал: Пока нет. Мы этого еще не ощущаем. До тех пор, пока продолжается глобальный кризис, я имею в виду экономический кризис, пока существует проблема терроризма, пока существуют популистские настроения в Европе,  на нас косвенно действует такого рода протекционизм.

Со всеми этими проявлениями нужно бороться согласовано и в рамках глобальной концепции.

Мы хотим, чтобы отношения между Турцией и ЕС базировались на реальной основе                                         

CE: Учитывая сказанное Вами, как Вы считаете, г-н Посол, есть ли перспектива у Турции войти в состав Евросоюза? Или на данном этапе это невозможно?

Эркан Озорал: Я не могу сказать Вам, что это полностью невозможно. Перспективы участия Турции в Европейском союзе сейчас выше, чем, например, 10 лет назад. Европа всегда будет нашим крупнейшим соседом. Мы должны сотрудничать с европейскими странами, и они должны сотрудничать с нами. Турция является частью Европы. Обе стороны должны сотрудничать друг с другом, поэтому мы стремимся к более тесному сотрудничеству. И высочайшим уровнем этого сотрудничества станет членство в Европейском союзе.

 CE: Недавно был избран новый президент Франции Эммануэль Макрон. Насколько это позитивно в рамках отношений Турция-Азербайджан-ЕС?Эркан Озорал: Президент Макрон является сторонником европейской идеи. Мы надеемся, что он также поддержит отношения Турции с Европой, и Франция будет поддерживать хорошие отношения с Турцией, как это было в прошлом. Мы хотим, чтобы отношения между Турцией и ЕС базировались на реальной основе. У обеих сторон есть свои реалии, свои идеи. Обе стороны должны уважать друг друга. Европа должна выполнить свои обещания в отношении Турции, и мы надеемся, что президент Макрон также поддержит это сотрудничество, независимо от вмешательства третьих сторон.

CE: Ждете ли Вы то же самое от Германии?

Эркан Озорал: Это касается и Германии. Как я уже говорил, у нас очень тесные экономические отношения с Германией. В Германии проживает более 2 миллионов турецких граждан. Поэтому, это также относится и к Германии.

CE: То есть, Вы ожидаете позитивного развития отношений между Евросоюзом, Азербайджаном и Турцией?

Эркан Озорал: Я надеюсь на это.

 

Благодарим Вас за интервью

 

Caspian Energy

 

anniversary
НОВОСТИ